Přejít k obsahu

ĈU ERARA FRAZO?

od uživatele Francisko1 ze dne 18. srpna 2010

Příspěvky: 64

Jazyk: Esperanto

sergejm (Ukázat profil) 22. srpna 2010 19:23:08

Senegaùlo:
kaj "Mi estas feliĉa" signifas ke mi estas de/el la feliĉo (ke mi estas farita el ĝi aŭ apartenas al ĝi...)
feliĉ- estas adjektiva radiko, do por fari el ĝi substantivon kaj reen adjectivon vi devas uzi sufikson -ec-. Mi esatas feliĉeca" vere estas sensenca. Sed "Mi estas feliĉa" signifas "I'm happy".

novatago (Ukázat profil) 22. srpna 2010 20:08:51

Francisko1:Esperanto estas lingvo sen esceptoj. Ĉi tio estas la ĉefa diferenco inter Esperanto kaj la naturaj lingvoj. Do, se oni povas diri: Mi fartas feliĉe tute egale oni povas diri: Mi estas feliĉe
Esperanto ne havas tian escepton. La problemo estas ke vi malbone tradukas la demandon "kiel vi estas?".

Mi estas feliĉa, en la hispana havas du tradukojn: "Soy feliz" y "Estoy feliz". Eblas serĉi alian manieron por diri ĝin sed tio estas malŝpari la tempon.

En la angla kaj aliaj lingvoj estas tiel ankaŭ. Angloparolantoj ne diras "I'm happily" por diri "estoy feliz".

Vi ne devus demandi kaj enketi nin se vi ne havas dubojn pri la respondo kaj ne volas aŭskulti/legi respondojn. Ni ne pravigas vin. Do, diru ĝin al tiu, kiu korektis vin kaj sendu mian gratulon al li.

Ĝis, Novatago.

horsto (Ukázat profil) 23. srpna 2010 15:28:20

Senegaùlo:
Kaj ĉu oni devas diri: "esperanto estas ĥaosa" aŭ "Esperanto estas ĥaose" ?
Vi diru: Esperanto ne estas ĥaosa.

darkweasel (Ukázat profil) 23. srpna 2010 16:37:54

horsto:
Senegaùlo:
Kaj ĉu oni devas diri: "esperanto estas ĥaosa" aŭ "Esperanto estas ĥaose" ?
Vi diru: Esperanto ne estas ĥaosa.
^ nutras trolon

Zpět na začátek