目次へ

Ĉu la du frazoj taŭgas?

mgasilva,2011年4月4日の

メッセージ: 3

言語: Esperanto

mgasilva (プロフィールを表示) 2011年4月4日 23:54:57

Mi havas dubon. Ĉu la subaj frazoj havas la saman sencon, laŭ vi? Ĉu ambaŭ estas gramatike ĝustaj?

"Mi bezonas legi kun vortaro apud mi".

"Mi bezonas helpon de vortaro por legi".

Temas pri traduko el la portugala. Mi ne certas pri la unua frazo. Ĉu ĝi taŭgas?

le_chaz (プロフィールを表示) 2011年4月5日 1:07:17

mgasilva:Ĉu ambaŭ estas gramatike ĝustaj?
Jes.

Rogir (プロフィールを表示) 2011年4月5日 13:10:39

La sencoj proksimas, sed laŭ mi ne tute samas. Mi pensas, ke en la unua frazo vi nur fojfoje bezonas serĉi vorton, kaj en la dua frazo tre ofte.

先頭にもどる