Tin nhắn: 12
Nội dung: Esperanto
Jakovo (Xem thông tin cá nhân) 16:51:58 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
Mi ĵus demandis mi ĉu eblus uzi vortkreaĵojn kiel "preskegaŭ", "baldegaŭ", k.t.p. ?
Mi neniel intencus revolucii Esperanton, sed por mi tuj venus en la menso tiaj vortoj se mi dezirus esprimi ideojn kiel ekz. "ege baldaŭ" kvankam mi scias ke "-aŭ" ne estas finaĵo.
Kion vi opinias? Ĉu tro kontraŭregule? Ĉu kompreneble?
Amike,
Jakovo
flipe (Xem thông tin cá nhân) 17:53:35 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
Kaj sincere, vi ne revolucios esperanton tiel.
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 18:09:17 Ngày 03 tháng 10 năm 2011
baldaŭa, preskaŭa estas laŭregulaj.
Por esprimi vian ideon, mi uzus "baldaŭege", kaj "preskaŭege"...kiuj estas gramatike akcepteblaj.
Baldegaŭ kaj preskegaŭ estas barbarismoj.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 04:58:13 Ngày 04 tháng 10 năm 2011
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:56:07 Ngày 04 tháng 10 năm 2011
Se Esperanto estus 'natura' lingvo oni tre facile povus imagi, ke la natura evoluo produktus formojn kiel 'baldegaŭ' - kiu estas tuj komprenebla - ĉar en la naturaj lingvoj oni facilanime toleras ne-konsekvencon en la vort-formoj.
Sed Esperanto estus io alia. Do, prefere vi diru 'tre baldaŭ'. Tamen 'baldegaŭ' havas certan ĉarmon kaj pli agrablas al la orelo ol 'baldaŭege'.
Tio dirita, oni povus utiligi 'baldegaŭ' aŭ 'preskegaŭ' por krei komikan efikon, en (ekzemple) traduko de iu Asteriksa bildstrio,
barat (Xem thông tin cá nhân) 10:32:44 Ngày 04 tháng 10 năm 2011
matene, vespere, nokte
kial ni ne povas diri:
hiere, hodie, morgae, balde, ktp.
Sed ni havas tiujn ĉi vortojn, kaj ni devas ilin uzi.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 12:16:58 Ngày 04 tháng 10 năm 2011
barat:Mi pensas ke tio (baldaŭ, morgaŭ, hodiaŭ, hieraŭ) estas nekonsekvenco de Zamenhof. Se ni diras:Miaopinie la motivo de Zamenhof estis, ke ĉiama ripetado de la sama finaĵo sonus malbona kaj enuiga.
matene, vespere, nokte
kial ni ne povas diri:
hiere, hodie, morgae, balde, ktp.
Sed ni havas tiujn ĉi vortojn, kaj ni devas ilin uzi.
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:56:08 Ngày 05 tháng 10 năm 2011
Sed ĉu bezone? Ĉu estas truo en la lingvo kiun oni povus ŝtopi per nova aŭ-radiko.
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 11:50:08 Ngày 05 tháng 10 năm 2011
CubeF (Xem thông tin cá nhân) 11:12:59 Ngày 12 tháng 10 năm 2011
Tjeri:Iuj jam proponis "graŭ" = malmalgraŭ = danke al.Iuj proponis tamen, kiel jam estis menciite, la vorto "malgraŭ" NE estas kunmetita. La parto "mal" estas ŜAJNprefikso kaj do ne eblas ĝin ellasi.