Tin nhắn: 29
Nội dung: Esperanto
Julieno (Xem thông tin cá nhân) 16:03:51 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
Ekzemple, france, ni diras kaj ĉiam skribas : "Oui", "Non", kaj "Peut-être" (/Ŭi/, /Non/ (la O kaj la N formas la sono /ɔ̃/), kaj /Petetr/ (la 1-a E estas la sono /ø/).
Kutime ni diras : "Ouais" anstataŭ "Oui" (/ŭe/), "Nan" anstataŭ "Non" (/nan/ : la A kun la N formas la sono /ɑ̃/) kaj "P'têt" (/Ptet/).
Jen jen !
Kompreneble, dirpovu prezenti aliajn gravajn aŭ interesajn vortojn de via lingvo
robinast (Xem thông tin cá nhân) 16:20:47 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
[LISTO]
jes: jah
ne: ei
eble: võib-olla (laŭlitere 'povas esti')[/list]
ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 17:04:15 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
jes = ja
nei = nein
eble = vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 17:25:06 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
ratkaptisto:Elparolu /ja/. Tiu ĉi vorto parollingve - almenaŭ tie ĉi - tamen ofte fariĝas /jo/.
jes = ja
ratkaptisto:Elparolu /najn/. En la "pli nordaj" regionoj (por mi tio komenciĝas norde de Bavarujo ) oni diras ofte /ne/, kaj en la bavaraj dialektoj ĝi estas /na/ (kun longa "a").
nei = nein
ratkaptisto:eble = vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohlElparolu: /filájçt/ (ç = pli antaŭa ĥ-sono), /mögliçavajze/ (ö = la sono en la anglalingva bird, work aŭ la franclingva sœur), /eventuél/, /vol/ (kun longa o-sono).
Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 17:40:21 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 17:47:56 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
"En la "pli nordaj" regionoj (por mi tio komenciĝas norde de Bavarujo ) oni diras ofte /ne/"
Sed en la plej nordaj regionoj de Germanio (Hannover, Hamburg, Kiel) oni parolas la plej bonan "altgermana lingvo" kaj ne dialekton. Oni diras "nein".
Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 17:53:01 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
cshtarkov (Xem thông tin cá nhân) 17:57:16 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
jes - да (da), kiel la rusa
ne - не (ne), ĝuste kiel en esperanto
eble - може би (moĵe bi)
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 18:03:22 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
ratkaptisto:darkweasel skribis:Hm bone, mi ne sciis la detalojn ... Dankon pro la informo.
"En la "pli nordaj" regionoj (por mi tio komenciĝas norde de Bavarujo ) oni diras ofte /ne/"
Sed en la plej nordaj regionoj de Germanio (Hannover, Hamburg, Kiel) oni parolas la plej bonan "altgermana lingvo" kaj ne dialekton. Oni diras "nein".
ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 18:09:45 Ngày 22 tháng 12 năm 2011
N-true:Jes, tio estas vera. Ofte oni ankaŭ diras "nö".ratkaptisto:Sed en la plej nordaj regionoj de Germanio (Hannover, Hamburg, Kiel) oni parolas la plej bonan "altgermana lingvo" kaj ne dialekton. Oni diras "nein".Eĉ en Hannover, kie la loka dialekto jam formortis kaj oni tial kutime parolas preskaŭ vere la normgermanan, oni tamen kutimas diri "nee" anstataŭ "nein".
Fakte, "nein" estas ofte tro formala en ĉiutagaj situacioj.