Signifo de "Heliko"
viết bởi Interretano, Ngày 04 tháng 10 năm 2012
Tin nhắn: 14
Nội dung: Esperanto
Interretano (Xem thông tin cá nhân) 12:48:54 Ngày 04 tháng 10 năm 2012
Cxu, do, por gastropodoj en aliaj familioj, (kiel Discidae aux Naticidae) oni uzu alian frazon, kiel "surtera kunkonka gastropodo", aux "enakva kunkonka gastropodo"? Cxu eblas paroli pri ili per malpli longaj vortoj?
Plue, cxu estas esperantaj tradukoj de prigastropodaj vortoj, kiel "whorl", "lip", "umbilicus", ktp.?
walfino (Xem thông tin cá nhân) 16:42:32 Ngày 04 tháng 10 năm 2012
Lip: lipo?
Alie, mi ne scias...
Interretano (Xem thông tin cá nhân) 16:44:45 Ngày 04 tháng 10 năm 2012
Jen tion, kion mi legis pri la afero.
Laux la Reta Vortaro, la vorto "heliko" povas signifi aux genro en la familio helix, aux tia gastropodo, pri kiu mi parolis supre. Mi tamen ne scias, cxu uzi la vorton heliko en artikolo pri alia genro de gastropodo estas gxusta. (Ekzemple, Discus).
Mi aldonis demandon al la lingvejon de la vikipedia diskutejo.
Eble iu respondos al mi tie.
Tamen, mi ankoraux ne scias cxu estas tradukoj de tiuj supraj anglaj gastropodaj vortoj.
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 20:10:10 Ngày 04 tháng 10 năm 2012
Laŭ NPIV, maŝo povas signifi ankaŭ ringo-forman ŝnuraĵon, por kapti, pendumi, sufoki ktp. - do angle 'loop'.
Buklo (angle 'curl) kvankam kutime uzata pri haroj prezentas alian de-irpunkton. Do eble buklaĵo
Kio estas la lipo koncerne helikojn, ĉu la rando de la konko?
Umbeliko difiniĝas en NPIV en diversaj signifoj. Eble unu el tiuj taŭgas por helikoj.
Interretano (Xem thông tin cá nhân) 00:28:14 Ngày 05 tháng 10 năm 2012
Nu, la cxefa problemo, por mi, estas la nomo de la helikoj mem.
En faka prozo, cxu uzeblas la vorto "Heliko" por nehelikedaj (helix) gastropodoj? Ekzemple, en la Vikipedia artikolo pri Discus whitneyi:
"Discus whitneyi ... estas specio de malgrandaj, [kunkonkaj], surteraj gastropodoj en la familio Diskedoj."
Cxu la vorto gastropodo cxi tie anstatauxeblas per "heliko"?
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:14:52 Ngày 05 tháng 10 năm 2012
Ŝajnas al mi ke la konko de heliko efektive estas spirala pli ol helica. Ĉu 'whorl' en la gastropoda faklingvo rilatas al la tuta form-fasono, tiel diri, aŭ nur specife al unu volvo de la konko?
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 09:55:10 Ngày 05 tháng 10 năm 2012
En PIV Heliko estas:
1 Molusko (Helix kaj aliaj genroj) el la klaso de gastropodoj, pulmohava, kun diverskolora, spirala konko, k vivanta sur teraj vegetaĵoj. > limako, bukceno.
2 kokleo.
3 Volvita A (@).
Interretano (Xem thông tin cá nhân) 20:49:57 Ngày 05 tháng 10 năm 2012
Tjeri: dankon. Mi legis tiun difinon, sed ne komprenis, kion signifis "k.a. g-oj".
En la artikoloj pri helikoj mi do skribos "heliko".
Dankon al ĉiuj!
Ondo (Xem thông tin cá nhân) 14:16:35 Ngày 08 tháng 10 năm 2012
Tjeri:Vikipedio neniel estas lingva referenco en esperanto, des malpli pri biologia nomenklaruro. Ĝi fakte estas granda fatraso, kaj same kiel en ĉiuj fatrasoj, tie troviĝas multaj rubaĵoj, sed tamen povas esti kelkaj trezoroj.Mi konsentas. Kaj oni povas trovi tie ne nur rubon sed foje eĉ intence metitajn erarojn kaj falsaĵojn.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:36:19 Ngày 08 tháng 10 năm 2012
Ondo:Kaj estas evidente pli bone plendi pri tio ol helpi korekti ilin.Tjeri:Vikipedio neniel estas lingva referenco en esperanto, des malpli pri biologia nomenklaruro. Ĝi fakte estas granda fatraso, kaj same kiel en ĉiuj fatrasoj, tie troviĝas multaj rubaĵoj, sed tamen povas esti kelkaj trezoroj.Mi konsentas. Kaj oni povas trovi tie ne nur rubon sed foje eĉ intence metitajn erarojn kaj falsaĵojn.