Съобщения: 7
Език: Esperanto
midzama (Покажи профила) 19 ноември 2012, 18:38:09
How would you translate this? How can it be improved?
antoniomoya (Покажи профила) 19 ноември 2012, 18:51:10
midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.Mi dirus: "Mi re-unuiĝas kun la universa fonto de la vivo, kaj reŝarĝas mian animon."
How would you translate this? How can it be improved?
Amike.
Ondo (Покажи профила) 20 ноември 2012, 09:26:28
midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.Mi reunuigas min kun la universala fonto de vivo kaj reŝargas mian animon.
(Ĉar la fino de la frazo parolas pri aktiva ago "mi reŝargas", mi supozas, ke ankaŭ la unua verbo montru tian agon kaj do estu "mi reunuigas min".
erinja (Покажи профила) 06 декември 2012, 00:14:36
orthohawk (Покажи профила) 06 декември 2012, 03:43:10
erinja:Please translate your message into English, Ondo.Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj?
Sahaquiel (Покажи профила) 06 декември 2012, 04:54:45
orthohawk:Fi!!! La angla ĉion konkeraserinja:Please translate your message into English, Ondo.Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj?
darkweasel (Покажи профила) 06 декември 2012, 06:59:23