Sporočila: 7
Jezik: Esperanto
midzama (Prikaži profil) 19. november 2012 18:38:09
How would you translate this? How can it be improved?
antoniomoya (Prikaži profil) 19. november 2012 18:51:10
midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.Mi dirus: "Mi re-unuiĝas kun la universa fonto de la vivo, kaj reŝarĝas mian animon."
How would you translate this? How can it be improved?
Amike.
Ondo (Prikaži profil) 20. november 2012 09:26:28
midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.Mi reunuigas min kun la universala fonto de vivo kaj reŝargas mian animon.
(Ĉar la fino de la frazo parolas pri aktiva ago "mi reŝargas", mi supozas, ke ankaŭ la unua verbo montru tian agon kaj do estu "mi reunuigas min".
erinja (Prikaži profil) 06. december 2012 00:14:36
orthohawk (Prikaži profil) 06. december 2012 03:43:10
erinja:Please translate your message into English, Ondo.Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj?
Sahaquiel (Prikaži profil) 06. december 2012 04:54:45
orthohawk:Fi!!! La angla ĉion konkeraserinja:Please translate your message into English, Ondo.Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj?
darkweasel (Prikaži profil) 06. december 2012 06:59:23