پستها: 12
زبان: Esperanto
La_Kato (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 19:56:20
Paŭzis (de "La programo paŭzis" )
Paŭzita (de "La paŭzita programo" )
Paŭzata (de "La paŭzata programo" )
Francestral (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 20:16:43
La_Kato:"La paŭzata butono"Tio signifus, ke oni paŭzus la butonon. Tio estas sensenca, ĉar la verbo "paŭzi" estas netransitiva.
Fakte, la butono paŭzigas (la programon).
Mi proponas "Paŭzo" aŭ "Paŭza" (de "La paŭza butono" ).
RiotNrrd (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 20:33:40
Urho (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 20:53:32
RiotNrrd:Mi pensas tiel:Bonvolu noti, ke vortoj paŭzita, paŭzata, paŭzota ktp. ne estas eblaj, ĉar la verbo paŭzi estas netransitiva, kiel Francestral klarigis.
Vi kaŭzis la programon esti paŭzita, kaj la programo nun estas paŭzata.
RiotNrrd (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 20:57:56
Urho:Bonvolu noti, ke vortoj paŭzita, paŭzata, paŭzota ktp. ne estas eblaj, ĉar la verbo paŭzi estas netransitiva, kiel Francestral klarigis.Gaah. Vi pravas. Transitiveco estas la plej malfacila parto de Esperanto por mi, eĉ post ok jaroj. Mi forigos la afiŝon.
Nile (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 22:12:14
La_Kato (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2013، 23:03:28
ĉar mi ne serĉas nomon por la butono, sed por la stato de la programo.
raffadalbo (نمایش مشخصات) 6 اکتبر 2013، 5:53:43
La_Kato:Sed "Paŭzigita" estas eblo, ĉu ne?Jes, sed ankaŭ "paŭzinta" eblas.
ĉar mi ne serĉas nomon por la butono, sed por la stato de la programo.
Laŭ mi, paŭzigita vidigas ke iu decidis haltigi provizore la agadon de la komputilo; paŭzinta nur vidigas ke tiu agado provizore haltis, sen indiko pri la kaŭzo.
sudanglo (نمایش مشخصات) 7 اکتبر 2013، 12:06:52
Mi tute ne kontraŭus 'paŭzita' por indiki la staton de programo provizore stopita.
Notinde estas ke estas neniuj trafoj en la Tekstaro por 'paŭzig' kaj kaŝita en la ideo de paŭzo estas ĉiam la interrompo de io.
Halti estas alia afero, ĉar tio facile priskribas aferojn kiuj ne estas haltigitaj.
Aliflanke, oni povas diro la pluvo ĉesis kaj li ĉesis fumi
Urho (نمایش مشخصات) 7 اکتبر 2013، 17:18:59