Aportes: 82
Idioma: Esperanto
gyrus (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 10:47:36
darkweasel:Kion vi ĉiuj pensas pri la uzo de ge- singulare ĉe viraj aŭ inaj radikoj? Ekzemple "gepatro" ...Mi trovas tion tute bone, eble oni eĉ povas diri "geviro"
Oŝo-Jabe (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 15:06:22
gyrus:Tia uzo de ge- ofte kontraŭas la kutiman uzon. Ekzemple, "gepatra decido" (decido de la gepatroj) iĝus "decido de aŭ la patro aŭ la patrino."darkweasel:Kion vi ĉiuj pensas pri la uzo de ge- singulare ĉe viraj aŭ inaj radikoj? Ekzemple "gepatro" ...Mi trovas tion tute bone, eble oni eĉ povas diri "geviro"
Kaj "geviro" ne estas bezonita. Ni havas la vorton homo. Same al, ekzemple, knabo - infano.
gyrus (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 15:28:17
Oŝo-Jabe:Kaj ni havas la vorton "damo" sed Esperantistoj ankoraŭ uzas "virino". Kaj miaopinie "decido de aŭ la patro aŭ la patrino." estas tro longa, kaj "gepatra decido" estas perfekte komprenebla, do, kial ne uzu ĝin?gyrus:Tia uzo de ge- ofte kontraŭas la kutiman uzon. Ekzemple, "gepatra decido" (decido de la gepatroj) iĝus "decido de aŭ la patro aŭ la patrino."darkweasel:Kion vi ĉiuj pensas pri la uzo de ge- singulare ĉe viraj aŭ inaj radikoj? Ekzemple "gepatro" ...Mi trovas tion tute bone, eble oni eĉ povas diri "geviro"
Kaj "geviro" ne estas bezonita. Ni havas la vorton homo. Same al, ekzemple, knabo - infano.
Oŝo-Jabe (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 18:20:59
gyrus:Kaj ni havas la vorton "damo" sed Esperantistoj ankoraŭ uzas "virino". Kaj miaopinie "decido de aŭ la patro aŭ la patrino." estas tro longa, kaj "gepatra decido" estas perfekte komprenebla, do, kial ne uzu ĝin?La problemo estas ke "damoj" estas en la Fundamento, kiel damludo. Laŭ mi, damo estus sinjorino, ne virino. Por "virino", jam ekzistas la vorto "ino" (aŭ eventuale "plenkreska ino.")
Por "decido de aŭ la patro aŭ la patrino," sufiĉas simple "patra aŭ patrina decido." Nur tri pli silaboj ol "gepatra decido", kaj multe pli malkonfuza. Eble "gepatrana decido" ankaŭ taŭgas.
gyrus (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 19:11:08
Oŝo-Jabe:Kial "gepatra decido" estas konfuza?gyrus:Kaj ni havas la vorton "damo" sed Esperantistoj ankoraŭ uzas "virino". Kaj miaopinie "decido de aŭ la patro aŭ la patrino." estas tro longa, kaj "gepatra decido" estas perfekte komprenebla, do, kial ne uzu ĝin?La problemo estas ke "damoj" estas en la Fundamento, kiel damludo. Laŭ mi, damo estus sinjorino, ne virino. Por "virino", jam ekzistas la vorto "ino" (aŭ eventuale "plenkreska ino.")
Por "decido de aŭ la patro aŭ la patrino," sufiĉas simple "patra aŭ patrina decido." Nur tri pli silaboj ol "gepatra decido", kaj multe pli malkonfuza. Eble "gepatrana decido" ankaŭ taŭgas.
darkweasel (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 19:48:18
Oŝo-Jabe:Ankaŭ en ekzemple "estra decido", ni ne scias, ĉu temas pri unu estro aŭ pri pluraj estroj. Nur la kunteksto povas klarigi tion, kaj se ne, oni devas esprimi sin per pluraj vortoj: decido de la estroj same kiel decido de la gepatrojgyrus:Tia uzo de ge- ofte kontraŭas la kutiman uzon. Ekzemple, "gepatra decido" (decido (fare) de la gepatroj) iĝus "decido (fare) de aŭ la patro aŭ la patrino."darkweasel:Kion vi ĉiuj pensas pri la uzo de ge- singulare ĉe viraj aŭ inaj radikoj? Ekzemple "gepatro" ...Mi trovas tion tute bone, eble oni eĉ povas diri "geviro"
Kaj "geviro" ne estas bezonita. Ni havas la vorton homo. Same al, ekzemple, knabo - infano.Eble, sed ne por ĉiuj radikoj. "Geonklo" ekzemple tute logikus.
Aliaj eblaj sinonimoj por gepatro estas gepatrarano kaj malido. Tian ge-...-arano oni povas verŝajne uzi ĉe ĉiuj virseksaj kaj inseksaj radikoj.
Oŝo-Jabe (Mostrar perfil) 22 de octubre de 2009 23:17:48
gyrus:Kial "gepatra decido" estas konfuza?
darkweasel:"Ge-" normale donas pluralan (kvazaŭ paran) signifon al vortoj. (PMEG diras: GE-vorto kun alia finaĵo ol O montras nepre pli ol unu,) Do, "gepatra" estas tute klara, krom se vi uzas la vorton "gepatro" singulare, kontraŭ la kutima uzo.Tia uzo de ge- ofte kontraŭas la kutiman uzon. Ekzemple, "gepatra decido" (decido (fare) de la gepatroj) iĝus "decido (fare) de aŭ la patro aŭ la patrino."Ankaŭ en ekzemple "estra decido", ni ne scias, ĉu temas pri unu estro aŭ pri pluraj estroj. Nur la kunteksto povas klarigi tion, kaj se ne, oni devas esprimi sin per pluraj vortoj: decido de la estroj same kiel decido de la gepatroj
darkweasel:Aliaj eblaj sinonimoj por gepatro estas gepatrarano kaj malido. Tian ge-...-arano oni povas verŝajne uzi ĉe ĉiuj virseksaj kaj inseksaj radikoj.Kiel mi jam skribis, "ge-" normale donas pluralan signifon al vorto, do simple "gepatrano" sufiĉas. Unu (duon)sinonimo, kiun vi ne skribis, estas generinto. Se precizeco ne gravas, "parenco" estas uzebla. Kaj plejfoje, simple "_o kaj/aŭ _ino" estas uzebla.
Eddycgn (Mostrar perfil) 30 de octubre de 2009 17:09:13
La celo de Esperanto konsistas esti simpla kaj facila.
Eble ĝi estas tempo por reformi kaj simpligi tian belan lingvon, por ke ĝi estus pli akceptita en la tuta mondo.
Ekzemple mi abolus la superflua akuzativon –n.
darkweasel (Mostrar perfil) 30 de octubre de 2009 19:55:14
KoLonJaNo (Mostrar perfil) 30 de octubre de 2009 20:17:39
Eddycgn:Ĉiuj tiuj formoj ne estas necesaj kaj igas la lingvon pli komplikaPri tio mi ankoraŭ povus konsenti.n.
Simpleco kaj facileco estas du tute malsamaj aferoj.La celo deEsperantokonsistcelas esti simpla kaj facila.
Se Esperanto vere estus simpla, estus tre malfacile verki plej multajn kontribuaĵojn al la lernu-forumoj.
Ekzistas simplaj planlingvoj, kiuj ne nepre estas facilaj: Kiom da homoj sukcesas flue paroli Tokiponon?
EbleMultaj homoj pensis simile inter 1887 kaj 2009.ĝiestas tempo por reformi kaj simpligi tian belan lingvon, por ke ĝi estuspli akceptita en la tuta mondo.
Kelkaj eĉ kreis reformitajn kaj "simpligitajn" Esperantidojn.
La plej fama el ili estas Ido mem, kiu antaŭ nelonge fariĝis centjara kaj kies anaro ja superegas tiun de Esperanto -- tamen ne en nia universo.
Neniu scias, kiom da Esperantistoj ekzistas sur tiu ĉi planedo.
Nek oni scias, kiom el ili kapablas uzi la lingvon je nivelo komparebla al tiu de gepatra aŭ unua "fremd"lingvo.
Sed eĉ se la nombro estas malalta, ĝi verŝajne superas tiun de samnivelaj parolantoj de iu ajn alia planlingvo aperinta dum la pasintaj 122 jaroj.
Vi nomas Esperanton tia bela lingvo. Kial do malbeligi ĝin?
Ekzemple mi abolus la superfluan akuzativKaj tion diras germanlingvano!oan –n.
Ne forgesu pri la strangaj literoj kun supersigno, la senbezona agordo de adjektivoj, la malkonvenaj personaj pronomoj ktp.
Ĉiujn tiujn evidentajn malavantaĝojn de Esperanto ja malhavas Ido.
Krom Ido ankaŭ allogas Interlingvao, kiu tamen estas tute alia speco de planlingvo.
Kaj jen ankoraŭ amara vero: Ekzistas homoj, kiuj simple ne sukcesas lerni kaj uzi iun ajn kroman lingvon, ĉu etnan, ĉu planitan.
Bedaŭrinde ili ofte ne konscias pri tio, ke ne kulpas la lingvo, sed ili mem.
Se tiuj estus honestaj al si mem, ili ne malŝparus tempon pledante por reformoj kaj plibonigoj|simpligoj de Esperanto.
Kiom el tiuj fervoraj reformemuloj proponus simpligojn|faciligojn|plibonigojn ... pri sia propra|gepatra|unua lingvo?
Fine: Ju pli longe Esperanto ekzistas, des pli verŝajne estas, ke onia geniula propono ŝanĝi apartan eron, jam aperis antaŭe -- kaj ne akceptiĝis de tiu obstine konservativa (do stulta!) Esperantistaro.
La plej ĝena afero estas, se iu ekuzas sian propran reformitan version kaj asertas, ke ĝi ankoraŭ estas Esperanto.
Bonŝance la mondo ekster Esperantujo kutime tute ne ekscias pri tiaj aferoj kaj eĉ se: Verŝajne ne kreskus la emo lerni tian lingvon, se fundamentaj ŝanĝoj povas facile enkondukiĝi.
Kolonjano