Tin nhắn: 8
Nội dung: English
jkph00 (Xem thông tin cá nhân) 20:10:37 Ngày 13 tháng 8 năm 2014

Now, if I write "helpi al via komunumo," the plural nature of "vi" seems to me to get lost. I don't think saying "viaj komunumo" is possible. How do I express it?
Warmest thanks in advance for your help.
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 20:33:12 Ngày 13 tháng 8 năm 2014
jkph00 (Xem thông tin cá nhân) 20:54:21 Ngày 13 tháng 8 năm 2014
tommjames:One possibility would be "helpi la komunumon de vi ĉiuj".Just so. Thank you!
orthohawk (Xem thông tin cá nhân) 23:27:01 Ngày 13 tháng 8 năm 2014
jkph00:I am trying to express the idea of a plural "vi" in the phrase "to help your community." In Southern English I would write "y'all's community," or if I meant "y'all's community" on a big scale, I could write "all y'all's community." (Any Southerner immediately knows the difference).
Now, if I write "helpi al via komunumo," the plural nature of "vi" seems to me to get lost. I don't think saying "viaj komunumo" is possible. How do I express it?
Warmest thanks in advance for your help.
erinja (Xem thông tin cá nhân) 02:02:58 Ngày 14 tháng 8 năm 2014
As a northerner, though, I'm a non-user of y'all. I would assume that "via komunumo" is referring to everyone's community, not just to a single person's community. A community is not something that I ever think of as belonging to a single person.
morfran (Xem thông tin cá nhân) 04:55:45 Ngày 14 tháng 8 năm 2014
jkph00 (Xem thông tin cá nhân) 00:43:33 Ngày 16 tháng 8 năm 2014
erinja:Does it have to be so exclusive, as to say "via komunumo" - perhaps the solution would be to make it more inclusive and say "nia komunumo"?Erinja, I understand your thoughts, but in this case the difference is considerable. His community is in Tanzania. I live in West Virginia, USA. Hu.
As a northerner, though, I'm a non-user of y'all. I would assume that "via komunumo" is referring to everyone's community, not just to a single person's community. A community is not something that I ever think of as belonging to a single person.

Bemused (Xem thông tin cá nhân) 00:36:36 Ngày 19 tháng 8 năm 2014
orthohawk:Say it.jkph00:I am trying to express the idea of a plural "vi" in the phrase "to help your community." In Southern English I would write "y'all's community," or if I meant "y'all's community" on a big scale, I could write "all y'all's community." (Any Southerner immediately knows the difference).
Now, if I write "helpi al via komunumo," the plural nature of "vi" seems to me to get lost. I don't think saying "viaj komunumo" is possible. How do I express it?
Warmest thanks in advance for your help.
Say it.
SAY IT.