Kwa maudhui

Preposiçoes

ya Vinisus, 18 Oktoba 2015

Ujumbe: 13

Lugha: Português

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 18 Oktoba 2015 10:21:05 alasiri

Al = para (em direção a). Mi iros al Brazilo. ===> Eu irei para o Brasil.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 24 Oktoba 2015 8:48:55 alasiri

Anstataŭ = em vez de. Ŝi trinkis teon anstataŭ kafo. ===> Ela bebeu chá em vez de café.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 24 Oktoba 2015 8:52:51 alasiri

Antaŭ = diante de au antes de. Estas arbo antaŭ la domo. ====> Há uma árvore diante da casa.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 24 Oktoba 2015 8:56:53 alasiri

Apud = ao lado. Johano sidiĝis apud Maria. ===> João sentau-se ao lado de Maria.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 24 Oktoba 2015 9:00:39 alasiri

Ĉirkaŭ = ao redor de. La Tero rondiras ĉirkaŭ la Suno. ===> A Terra gira ao redor do Sol.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2015 8:38:27 alasiri

Da = quantidade. Li trinkis glason da vino. ===> Ele bebeu um copo de vinho.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2015 8:46:24 alasiri

De = de pertencente a; relativo a; aparti de; por voz passiva. tiu libro estas de Johano. ===> Esse é o livro de (do) João.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2015 8:49:47 alasiri

Dum = durante. Li dormis dum la vojaĝo. ===> Ele dormiu durante a viagem.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2015 8:53:23 alasiri

Ekster = fora de. Atendu min ekster la domo. ===> Espere-me fora da casa.

Vinisus (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2015 8:59:41 alasiri

El = de ---de dentro de ou feito de. Ili venis el Rio-de-Ĵanejro, Jen mia ringo el oro ===> eles vieram do Rio de Janeiro, Eis meu anel feito de ouro.

Kurudi juu