Tartalom

Zárva
Max. 500 üzenet

Frisches aus Netz und Zeitung

Hermann-tól, 2008. június 15.

Hozzászólások: 773

Nyelv: Deutsch

Hermann (Profil megtekintése) 2011. augusztus 30. 15:29:25

In der Märkischen Allgemeinen: Esperantisten zu Besuch in Kloster Zinna

MikeDee (Profil megtekintése) 2011. augusztus 30. 20:38:30

Ein YouTubeVideo das man weiterzeigen kann. Und boah, spricht der schnell. shoko.gif
http://www.youtube.com/watch?v=32FGtHQS2SEEin Vortrag den ich selbst gerade erst begonnen habe mir anzusehen

Hermann (Profil megtekintése) 2011. szeptember 18. 11:35:33

Heute im Südkurier: "Einblicke in die Europa-Sprache".

darkweasel (Profil megtekintése) 2011. szeptember 18. 11:39:31

Hermann:Heute im Südkurier: "Einblicke in die Europa-Sprache".
Wie kommen die bitte auf "Europa-Sprache"?

qwertz (Profil megtekintése) 2011. szeptember 18. 15:45:12

darkweasel:
Hermann:Heute im Südkurier: "Einblicke in die Europa-Sprache".
Wie kommen die bitte auf "Europa-Sprache"?
Sollte der Josef beantworten können. Siehe email Adresse/Telefonnummer auf seiner Webseite. Die Esperanto-Verpackung in diesen Text empfinde ich persönlich etwas - ehm - Malnova Lernejo/Old School Völkerverständigungsgedöhns, sozusagen. Also mich würde das jetzt nicht vom Hocker reißen.

Die Esperanto-Verpackungen vom Alois gefallen mir besser. Auch wenn ich Esperanto anders verpacken würde. Auch ganz nett ohne irgendwelches Movado-Vokabular-Propaganda-Dingens geschrieben: Esperanto-Lernfest in Villingen im Schwarzwald

darkweasel (Profil megtekintése) 2011. szeptember 18. 17:29:48

qwertz:Malnova Lernejo/Old School
Also "Schule"/"school" in dieser Bedeutung ist nicht lernejo, sondern skolo, nur so nebenbei ...

Mir fehlt in so einem Artikel beispielsweise eine Information, wie verbreitet Esperanto bereits ist - denn ohne diese Information lernts ja keiner, vor allem weils ja nicht unbedingt etwas ist, wovon man dauernd hört.

qwertz (Profil megtekintése) 2011. szeptember 18. 18:54:49

darkweasel:
qwertz:Malnova Lernejo/Old School
Also "Schule"/"school" in dieser Bedeutung ist nicht lernejo, sondern skolo, nur so nebenbei ...
A'so. Danke für den Hinweis. Ändert aber nichts an der Aussage. Wir haben ja noch Inglisch, was in diesem Fall die Kommunikation "gerettet" hat. okulumo.gif

Hermann (Profil megtekintése) 2011. szeptember 20. 6:06:16

Heute im Schwarzwälder Boten mit einem Bericht über die Gruppe in Villingen-Schwenningen

Sunjo (Profil megtekintése) 2011. szeptember 23. 20:27:37

im Berlin-Teil der taz vom 23.9.:
Hinweis auf den Artikel (mit Bildern) und Artikel

qwertz (Profil megtekintése) 2011. október 12. 20:39:31

Das Goethe-Institut hat einen kleinen Esperanto Appetitanreger auf seiner Webseite.

Vissza a tetejére