Ku rupapuro rw'ibirimwo

Yugawe
Max. 500 messages.

Frisches aus Netz und Zeitung

ca, kivuye

Ubutumwa 773

ururimi: Deutsch

darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 9 Nyandagaro 2012 16:39:32

mschmitt:
Kirilo81:Wenig netter Blogeintrag (eines Sprachwissenschaftlers, mal wieder) mit aber netterer Diskussion (in der m.E. alles Wichtige gesagt wurde, darum habe ich aufgehört, bevor es zum Klein-Klein-Hickhack kommt):

Vundo pasas, vorto restas
Orrr! Es hätte sich gelohnt, beim Stichwort Klingonisch mit dem Lesen aufzuhören. Ich bin froh, Esperanto gelernt zu haben, schon allein, um nicht solchen Versionen der Wahrheit auf den Leim gehen zu können.
Naja, da haben wir aber schon schlimmeres hier gesehen. Zumindest, dass das mit "Open Source" Unsinn war, stimmt in dem Artikel, finde ich, durchaus.

mschmitt (Kwerekana umwidondoro) 9 Nyandagaro 2012 18:55:34

darkweasel:Zumindest, dass das mit "Open Source" Unsinn war, stimmt in dem Artikel, finde ich, durchaus.
Oh, da ist aber was dran. Immerhin hat Zamenhof ja gleich auf Seite 2 des Unua Libro seine Sprache für gemeinfrei erklärt. Heute nennt man das auf englisch "Public Domain". Dass man das mit dem nicht gemeinfreien Linux nicht unmittelbar vergleichen kann, und auch nicht mit Open-Source-Lizenzen, die ja in der Regel auch nicht auf Gemeinfreiheit zielen, ist natürlich klar, aber die Parallele ist meiner Auffassung nach dennoch zulässig.

darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 9 Nyandagaro 2012 21:08:47

mschmitt:
darkweasel:Zumindest, dass das mit "Open Source" Unsinn war, stimmt in dem Artikel, finde ich, durchaus.
Oh, da ist aber was dran. Immerhin hat Zamenhof ja gleich auf Seite 2 des Unua Libro seine Sprache für gemeinfrei erklärt. Heute nennt man das auf englisch "Public Domain". Dass man das mit dem nicht gemeinfreien Linux nicht unmittelbar vergleichen kann, und auch nicht mit Open-Source-Lizenzen, die ja in der Regel auch nicht auf Gemeinfreiheit zielen, ist natürlich klar, aber die Parallele ist meiner Auffassung nach dennoch zulässig.
Also ich finds sehr weit hergeholt. Erstens ist ja jede lebende Sprache gewissermaßen "gemeinfrei" (ja, ich weiß, dass bei Volapük und Klingonisch die Autoren sich weitgehende Rechte eingeräumt haben; deshalb sind das auch nie wirklich lebendige Sprachen geworden), und zweitens bedeutet "Open Source" ja auch freie Modifikation - sollte man angesichts des Fundamento eher nicht machen. okulumo.gif

mschmitt (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 08:04:19

darkweasel:zweitens bedeutet "Open Source" ja auch freie Modifikation - sollte man angesichts des Fundamento eher nicht machen. okulumo.gif
Du kannst Esperanto genau so frei modifizieren wie den Linuxkernel und musst genauso durch die Instanzen um Modifikationen in den Mainstream zu bringen, wie bei Linux. Nur, dass die vielleicht (ich spreche da aber anders als bei Linux nicht aus längerer Erfahrung) bei Esperanto schwerfälliger sind. Dank des Public-Domain-Charakters kannst du aber Esperanto jederzeit, wie man im Open-Source-Jargon sagt, forken, um daraus Deine eigene Plansprache zu bauen.

Rudolf F.:Englisch ist leicht.
Das ist überhaupt ein sehr interessanter Mythos. Ich kann - meinem Bauchgefühl nach - nach einem Jahr Esperanto die Sprache bereits besser, als ich Englisch in der Abiprüfung (Leistungskurs) konnte. Ich kann heute sehr gut Englisch, aber als ich im Berufsleben erstmals Englisch sprechen sollte, hab ich schon ziemlich gestaunt, wie wenig da ging.

Fenris_kcf (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 08:54:22

mschmitt:
darkweasel:zweitens bedeutet "Open Source" ja auch freie Modifikation - sollte man angesichts des Fundamento eher nicht machen. okulumo.gif
Du kannst Esperanto genau so frei modifizieren wie den Linuxkernel und musst genauso durch die Instanzen um Modifikationen in den Mainstream zu bringen, wie bei Linux. Nur, dass die vielleicht (ich spreche da aber anders als bei Linux nicht aus längerer Erfahrung) bei Esperanto schwerfälliger sind. Dank des Public-Domain-Charakters kannst du aber Esperanto jederzeit, wie man im Open-Source-Jargon sagt, forken, um daraus Deine eigene Plansprache zu bauen.
Wieso sollte das mit einer Nationalsprache nicht gehen?

Ij kan dox awx aynen Doytc-Fork mit fonēticerer Rejtcraybuq maxen, ōder nijt?.

Oder hat irgendeine Institution/Person das Urheberrecht für die Deutsche, Englisch, Französische, etc. Sprache?

mschmitt (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 09:01:00

Fenris_kcf:Wieso sollte das mit einer Nationalsprache nicht gehen?
Das mit den Nationalsprachen war meiner Auffassung nach ein reines Ablenkungsmanöver dieses Lingustikbloggers. Es ging aber auch dort in erster Linie um die Frage, ob der Vergleich von Esperanto zu Open Source und/oder Linux zulässig ist. Was ich ja bekanntlich so sehe. ridulo.gif

darkweasel (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 09:51:16

mschmitt:
darkweasel:zweitens bedeutet "Open Source" ja auch freie Modifikation - sollte man angesichts des Fundamento eher nicht machen. okulumo.gif
Du kannst Esperanto genau so frei modifizieren wie den Linuxkernel und musst genauso durch die Instanzen um Modifikationen in den Mainstream zu bringen, wie bei Linux. Nur, dass die vielleicht (ich spreche da aber anders als bei Linux nicht aus längerer Erfahrung) bei Esperanto schwerfälliger sind. Dank des Public-Domain-Charakters kannst du aber Esperanto jederzeit, wie man im Open-Source-Jargon sagt, forken, um daraus Deine eigene Plansprache zu bauen.
Ok, das kann man aber prinzipiell mit so ziemlich jeder Sprache, auch Volapük kann ich forken, wenns mir Spaß macht. (Bei Klingonisch gibts glaub ich tatsächlich urheberrechtliche Beschränkungen.) Da sehe ich daher kein wirkliches Alleinstellungsmerkmal von Esperanto.

Aber lassen wirs gut sein, Rudolf F. hat schon Recht. ridulo.gif

mschmitt (Kwerekana umwidondoro) 10 Nyandagaro 2012 10:02:02

darkweasel:
Ok, das kann man aber prinzipiell mit so ziemlich jeder Sprache, auch Volapük kann ich forken, wenns mir Spaß macht. (Bei Klingonisch gibts glaub ich tatsächlich urheberrechtliche Beschränkungen.) Da sehe ich daher kein wirkliches Alleinstellungsmerkmal von Esperanto.

Aber lassen wirs gut sein, Rudolf F. hat schon Recht. ridulo.gif
Nur noch soviel: Volapük kannst Du *heute* nehmen und anpassen, weil Schleyer schon ausreichend lange tot ist. Noch bis zum Jahr 1982 wäre das eine Urheberrechtsverletzung gewesen.

Ich könnte jetzt noch einen Vergleich zum BSD-Krieg konstruieren, und wie Linux damals in genau dem richtigen Moment aufgetaucht ist, um groß zu werden, aber das ginge an dieser Stelle wirklich zu weit. okulumo.gif

Hermann (Kwerekana umwidondoro) 13 Nyandagaro 2012 14:46:29

Im Kika gab es eine Sendung über Esperanto: "Eine Sprache für alle wäre toll"
Hier gibt es einen ausführlichen Bericht über die Sendung und eine Liste der Wiederholungstermine.
http://programm.ard.de/TV/kika/erde-an-zukunft/eid...

Hermann (Kwerekana umwidondoro) 14 Nyandagaro 2012 16:23:28

Während des Eisenbahnerkongresses in Herzberg wurde der Bahnhofsvorplatz in Esperantoplatz umbenannt. Hier ein kurzer Zeitungsbericht darüber.

Unter DEWEZET.de finden wir:
"Mit einer Sprache um die Welt", ein Bericht über die Esperantogruppe Hameln.
Hier ein Link zu einer Kopie des Original-Zeitungsartikels.

Subira ku ntango