メッセージ: 5
言語: English
lordmayors (プロフィールを表示) 2008年6月16日 1:41:55
RiotNrrd (プロフィールを表示) 2008年6月16日 4:09:59
I would use "ne funkciis" as a more literal description.
lordmayors (プロフィールを表示) 2008年6月16日 23:57:34
toiletdude (プロフィールを表示) 2008年6月17日 0:29:16
La pagxaro ne funkciis ekde (INSERT DATE HERE).
That way, you don't have to keep updating it.
awake (プロフィールを表示) 2008年6月17日 4:43:25
lordmayors:I guess what I mean to say is, how do you say "has been [adjective] for [time]" in Esperanto? And that meaning being [adjective] in the past and is also currently [adjective].Esperanto handles this situation a little bit differently than english. For actions which began in the past, but extend into the present, we use the present tense.
For example,
Li estas malsata jam de du horoj = he has been hungry for two hours