Príspevky: 46
Jazyk: English
Vilinilo (Zobraziť profil) 25. januára 2010 22:37:30
darkweasel:ReVo has monako (but not *monko). This is a word like kubo, which is also a country name and a normal noun at the same timeYes, but we'd still have kubo/Kubo. Boy, do I hate that name "Kubo"! I think it shoulb be "Kubao" or even "Kuba"! If we are allowed to use proper names ending without "o" for people, like "Maria" and "Silvia" in Esperanto, why not allow any ending for toponyms? The upper case letter in the begining ot the word would prevent confusion at least in written texts.
Anyway, here we see another reason to use ĥ: This double meaning doesn't exist if you use it.
"Kuba estas lando en Amerika. Paris estas ĉefurbo de Francio kaj London de Anglio. Hong-Kong, Bejĵing kaj Ŝangaj estas urboj en Ĉinio."
darkweasel (Zobraziť profil) 26. januára 2010 6:15:55
Vilinilo: Basically because very much every language has different names for the different countries, while proper names are linked to the language of their speaker.
IberianWolf (Zobraziť profil) 26. januára 2010 7:55:00

I admit that some of these are funny, but I don't think ĥ is a big problem. with a bit of practice you can at least make it intelligible, and that's the most important. also, most ĥ's are in proper nouns, so it's not like you have to say it that often. maybe when esperanto takes over the world and we start colonizing other planets we can start naming places using the once forgotten letter, when it sounds archaic and noble.
Ĥaĥomiĥujo! that's a nice name for a moon settlement, right? and it sounds scary, so the aliens won't dare attack it. I doubt they'd be able to pronounce it at all.
Frankouche (Zobraziť profil) 26. januára 2010 12:22:21
IberianWolf:Ĥaĥomiĥujo! that's a nice name for a moon settlement, right? and it sounds scary, so the aliens won't dare attack it. I doubt they'd be able to pronounce it at all.Z thought of everything !


darkweasel:Frankouche: Well, the difference is that the k-alternatives to ĥ-words are already part of Esperanto.And so, all is ok ?
Let's spend times to make new alternatives words why not...
I propose alternatives for some french-esperantized words

But after all, why not ?
If Japanese, English... have difficulties with r-l, r..., why not a new vocabulary (respecting the fundamento, ok ok) ?
Of course, dictionnaries would be enormous after all the corrections of everybody.
Finally, it would be a new problem to have so much new words for an original one...
erinja (Zobraziť profil) 26. januára 2010 14:33:25

ceigered (Zobraziť profil) 26. januára 2010 16:02:39
erinja:I think we should remove all French-derived words from Esperanto. That way, French people will no longer have to be confused about these words!Mi ne tinkas de saman kiel ji

Vilinilo (Zobraziť profil) 26. januára 2010 18:19:33

darkweasel (Zobraziť profil) 26. januára 2010 19:13:00
Vilinilo: I can easily distinguish R/L and Ĥ/H, but Ĵ/Ŝ, Ĉ/Ĝ, S/Z, K/G, B/P and D/T are hard for me. Of course I'm a biased German speaker.

Frankouche (Zobraziť profil) 26. januára 2010 22:46:57
Vilinilo:If the pairs Ĥ/H, Ĵ/Ŝ, Ĉ/Ĝ, R/L and S/Z were allophones, every body would be happy. Maybe even K/G, B/P and D/T, but then we would not have Esperanto, but Toki PonaBut if you can not hear sounds difference, and of course not prononce them, you won't progress very fast.
ceigered (Zobraziť profil) 27. januára 2010 12:12:50
darkweasel:ceigered: "mi" and "ne" are still French-derived.I thought mi and ne were just general Indo-European things that Zamenhoff used? (except Bayerisch's "Mia" instead of "Wir", which could confuse those thinking all m- words mean "me"

But in anycase: Iĥi denkas niĥt glajĥe als Zi
