إلى المحتويات

Ŝi iras domen...

من crescence, 14 فبراير، 2010

المشاركات: 17

لغة: Esperanto

horsto (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2010 9:59:29 م

tommjames:
horsto:Mi ne legis tion en la Fundamento kaj mi certe ne legis tion en la angla versio de la Fundamento.
Ĝi estas regulo 13.
Dankon, mi estis pigra kaj ne volis serĉi.

Espi (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2010 10:21:38 م

Saluton al ĉiuj!

Laŭ mia kompreno:

Ŝi iras en (la) domon. => Poste ŝi estas interne, do en (la) domo.

Sed la frazo sen -n, ĉu ne signifas la samo?

=> En tiu kazo la -n eble ne necesas.

Malfacilaĵo!

Amike
Klaus-Peter

Espi (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2010 10:27:51 م

Penseraro!!!

Ŝi iras en domo. => Ŝi jam estas en domo kaj iras tie.

Do: Ne estas la samo. La -n necesas por la direkto de ekstere en la internon.

Ĉu ne?

K-P

Leporino (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2010 11:13:43 م

En la angla: She goes homewards...
How does she go? Homewards.

Do: domen = homewards (adverb)

Ĉu ne?

Rogir (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2010 11:21:01 م

Ne, ĉar home signifas hejmo, kaj la vorto por domo estas house.

Leporino (عرض الملف الشخصي) 15 فبراير، 2010 10:01:47 ص

Rogir:Ne, ĉar home signifas hejmo, kaj la vorto por domo estas house.
Jes, mi scias tion. okulumo.gif
O kej, ni ne povas scii, ĉu ŝi iras al ŝia domo aŭ al la domo de alia persono.
She goes "housewards".
La vorto domen priskribas la verbo iri. Tial la aŭtoro skribis domEn kaj ne domOn.
sal.gif

rapp (عرض الملف الشخصي) 18 فبراير، 2010 8:35:13 م

Ĉu simple estas ĉar en la sentenco "Ŝi iras domen", la vorto "domen" modifas la verbon, do devas esti adverbo, ne substantivo?

عودة للاعلى