پستها: 17
زبان: Esperanto
horsto (نمایش مشخصات) 14 فوریهٔ 2010، 21:59:29
tommjames:Dankon, mi estis pigra kaj ne volis serĉi.horsto:Mi ne legis tion en la Fundamento kaj mi certe ne legis tion en la angla versio de la Fundamento.Ĝi estas regulo 13.
Espi (نمایش مشخصات) 14 فوریهٔ 2010، 22:21:38
Laŭ mia kompreno:
Ŝi iras en (la) domon. => Poste ŝi estas interne, do en (la) domo.
Sed la frazo sen -n, ĉu ne signifas la samo?
=> En tiu kazo la -n eble ne necesas.
Malfacilaĵo!
Amike
Klaus-Peter
Espi (نمایش مشخصات) 14 فوریهٔ 2010، 22:27:51
Ŝi iras en domo. => Ŝi jam estas en domo kaj iras tie.
Do: Ne estas la samo. La -n necesas por la direkto de ekstere en la internon.
Ĉu ne?
K-P
Leporino (نمایش مشخصات) 14 فوریهٔ 2010، 23:13:43
How does she go? Homewards.
Do: domen = homewards (adverb)
Ĉu ne?
Rogir (نمایش مشخصات) 14 فوریهٔ 2010، 23:21:01
Leporino (نمایش مشخصات) 15 فوریهٔ 2010، 10:01:47
Rogir:Ne, ĉar home signifas hejmo, kaj la vorto por domo estas house.Jes, mi scias tion.
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
O kej, ni ne povas scii, ĉu ŝi iras al ŝia domo aŭ al la domo de alia persono.
She goes "housewards".
La vorto domen priskribas la verbo iri. Tial la aŭtoro skribis domEn kaj ne domOn.
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
rapp (نمایش مشخصات) 18 فوریهٔ 2010، 20:35:13