目次へ

LGBT

EvelienSnel,2010年4月17日の

メッセージ: 9

言語: Esperanto

EvelienSnel (プロフィールを表示) 2010年4月17日 15:53:16

Saluton!
Mi serĉis rimedojn koncernajn LGBT (lesba, geja, ambaŭseksema & transseksema) en Esperanto, sed trovis nenion!
Ĉu mi serĉis malbene???

arcxjo (プロフィールを表示) 2010年4月17日 18:24:15

Ekzistas tuta portalo pri LGBT (esperantigite 'GLAT') ĉe esperanta Vikipedio.

http://eo.wikipedia.org/wiki/Portalo:GLAT

EvelienSnel (プロフィールを表示) 2010年4月18日 0:44:08

Ho! Mi serĉis malbene shoko.gif

Dankon arĉjo!

feliz123 (プロフィールを表示) 2010年4月18日 3:23:39

Ĉu estas "bene" vorto? Aŭ ĉu vi volis diri "malbone"n?

EvelienSnel (プロフィールを表示) 2010年4月18日 17:55:02

Ne, feliz, "bene" ne estas vorto. Ĝi ne estas Esperanta vorto. Mi estas komencanto. Sed ĉiu komprenis kion mi volis diri.

Dankon por la korekto. Mi lernas konstante.

Oŝo-Jabe (プロフィールを表示) 2010年4月18日 21:52:24

Fakte, ben/ ja estas radiko.

EvelienSnel (プロフィールを表示) 2010年4月18日 23:11:18

Jes Oŝo-jabe:
Universala vortaro:
"ben' bénir | bless | segnen | благословлять | błogosławić. "

Do: "bene" estas vorto!
Signifo: "My search was not blessed."

Ĉi tiu diskutado potus esti tre profunda. okulumo.gif

Pardonu al uzas anglon.

feliz123 (プロフィールを表示) 2010年4月19日 3:38:42

Mi ankaŭ estas komencanto. Pro tio mi demandis... ("ben" ne estis en la vortaro de Lernu)

Sed la demando estis bona, almenaŭ al mi, ĉar nun mi trovis alian bonan vortaron.

Dankon, Oŝo-Jabe kaj EvelienSnel.

darkweasel (プロフィールを表示) 2010年4月20日 5:47:22

EvelienSnel:
Signifo: "My search was not blessed."
Fakte, mi tradukus mi serĉis malbene al la angla kiel I searched in a cursed way.

先頭にもどる