Kwa maudhui

LGBT

ya EvelienSnel, 17 Aprili 2010

Ujumbe: 9

Lugha: Esperanto

EvelienSnel (Wasifu wa mtumiaji) 17 Aprili 2010 3:53:16 alasiri

Saluton!
Mi serĉis rimedojn koncernajn LGBT (lesba, geja, ambaŭseksema & transseksema) en Esperanto, sed trovis nenion!
Ĉu mi serĉis malbene???

arcxjo (Wasifu wa mtumiaji) 17 Aprili 2010 6:24:15 alasiri

Ekzistas tuta portalo pri LGBT (esperantigite 'GLAT') ĉe esperanta Vikipedio.

http://eo.wikipedia.org/wiki/Portalo:GLAT

EvelienSnel (Wasifu wa mtumiaji) 18 Aprili 2010 12:44:08 asubuhi

Ho! Mi serĉis malbene shoko.gif

Dankon arĉjo!

feliz123 (Wasifu wa mtumiaji) 18 Aprili 2010 3:23:39 asubuhi

Ĉu estas "bene" vorto? Aŭ ĉu vi volis diri "malbone"n?

EvelienSnel (Wasifu wa mtumiaji) 18 Aprili 2010 5:55:02 alasiri

Ne, feliz, "bene" ne estas vorto. Ĝi ne estas Esperanta vorto. Mi estas komencanto. Sed ĉiu komprenis kion mi volis diri.

Dankon por la korekto. Mi lernas konstante.

Oŝo-Jabe (Wasifu wa mtumiaji) 18 Aprili 2010 9:52:24 alasiri

Fakte, ben/ ja estas radiko.

EvelienSnel (Wasifu wa mtumiaji) 18 Aprili 2010 11:11:18 alasiri

Jes Oŝo-jabe:
Universala vortaro:
"ben' bénir | bless | segnen | благословлять | błogosławić. "

Do: "bene" estas vorto!
Signifo: "My search was not blessed."

Ĉi tiu diskutado potus esti tre profunda. okulumo.gif

Pardonu al uzas anglon.

feliz123 (Wasifu wa mtumiaji) 19 Aprili 2010 3:38:42 asubuhi

Mi ankaŭ estas komencanto. Pro tio mi demandis... ("ben" ne estis en la vortaro de Lernu)

Sed la demando estis bona, almenaŭ al mi, ĉar nun mi trovis alian bonan vortaron.

Dankon, Oŝo-Jabe kaj EvelienSnel.

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 20 Aprili 2010 5:47:22 asubuhi

EvelienSnel:
Signifo: "My search was not blessed."
Fakte, mi tradukus mi serĉis malbene al la angla kiel I searched in a cursed way.

Kurudi juu