Les mots du jour
Christophe-tól, 2007. május 7.
Hozzászólások: 11
Nyelv: Français
manu_fr (Profil megtekintése) 2007. május 13. 21:05:51
pace:Il me semble toutefois qu'il y a une différence entre "mi hastas" et "mi malpacience atendas"oui je pense que tu as raison
Mi hastas vient de hasti = se dépêcher, se hâter de faire quelque chose.
Tandis que dans "mi malpacience ..", on est passif, on attend avec impatience que quelque chose arrive.
mi hastas : je me hâte