글: 20
언어: Esperanto
Altebrilas (프로필 보기) 2011년 6월 2일 오후 12:44:25
sudanglo:Tio estas netolerebla diskriminacio kontraŭ handikapuloj en rulseĝo!
Kaj la NPIV'a difino de 'alveni' estas 'post moviĝo stari en la celita loko'.
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
darkweasel (프로필 보기) 2011년 6월 2일 오후 12:58:03
Altebrilas:En tiu okazo oni komprenu stari kiel troviĝi (vidu la 6an difinon en ReVo).sudanglo:Tio estas netolerebla diskriminacio kontraŭ handikapuloj en rulseĝo!
Kaj la NPIV'a difino de 'alveni' estas 'post moviĝo stari en la celita loko'.
HaleBopp (프로필 보기) 2011년 6월 2일 오후 5:00:40
Karlo tre ofte alvenis hejme malfrue post la fino de la posttagmezaj lecionoj.ĉapitro 12, frazo 4
Enketo : Kiu dirus hejmen?
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
zan (프로필 보기) 2011년 6월 3일 오전 1:39:17
Ĉar 'alveni' signifas 'post moviĝo' ,sed ne 'moviĝo'. Direkta -N koncernas al moviĝo. Ne-moviĝo ne koncernas direkton.
Do, 'veni en la korton', 'kuri en la korton' estas ĝustaj pro la moviĝa signifo de 'veni' kaj 'kuri'.
'Alveni' signifas 'jam estas tie'. 'Alveni al la korto' eble signifas 'stari antaŭ la pordo de la korto'. 'Alveni en la korto' signifas 'stari en la korto post moviĝo'.
'Kliki' estas ago post moviĝo de muso, ne estas moviĝo mem. Do, 'klili sur la butomo' estas ĝusta. 'Trenu la muson sur la butonon, kaj kliku tie' estas ĝusta, ĉu ne?
le_chaz (프로필 보기) 2011년 6월 3일 오전 6:45:51
EdRobertson (프로필 보기) 2011년 6월 3일 오전 8:56:25
zan:'Kliki' estas ago post moviĝo de muso, ne estas moviĝo mem.Mi ne konsentas. Oni movas la fingron, kaj jen ĝi estas ne sur la butono de la muso, jen la uzanto movas la fingron sur la butonoN de la muso. Aŭ se la fingro ja jam estas sur la butono, la butono ne estas en la klikita pozicio, kaj la movado de la fingro igas ĝin klikita. Analogie, oni klikas sur la butonoN sur la ekrano.
Tamen, ne multe gravas. Ambaŭ estas korektaj, miaopinie.
sudanglo (프로필 보기) 2011년 6월 3일 오전 9:39:19
EdRobertson (프로필 보기) 2011년 6월 4일 오후 12:52:10
sudanglo:Kiu diras 'kliki' kaj kiu diras 'klaki'?Mia impreso estas, ke 'kliki' laŭgrade anstataŭas 'klaki'.
Chainy (프로필 보기) 2011년 6월 4일 오후 7:15:50
EdRobertson:Nu, mi neniam aŭdis pri 'kliki' en ĉi tiu kunteksto. Kiam temas pri butonoj ktp, oni ĉiam 'klAkas' al ili.sudanglo:Kiu diras 'kliki' kaj kiu diras 'klaki'?Mia impreso estas, ke 'kliki' laŭgrade anstataŭas 'klaki'.
Laŭ NPIV2002: