Beiträge: 8
Sprache: Esperanto
Ryuuichi (Profil anzeigen) 4. Januar 2012 14:08:55
La radikoj kiu ĉeestas en tiu vorteto estas eta kaj ega. Tio ja ŝajnas stultaĵo, sed haveblas ian sencon.
Ĉu io povas esti tiom eta, ke oni nomus ĝin "etega"? Ekz.: oni ne povas rigardi ĉelojn, ĉar ili estas etegaj. (la ĉeloj estas tiom etaj, ke oni ne povas okule rigardi ilin, sed nur per rigardilo)
darkweasel (Profil anzeigen) 4. Januar 2012 14:28:58
cFlat7 (Profil anzeigen) 4. Januar 2012 14:51:10
Tjeri (Profil anzeigen) 4. Januar 2012 15:16:53
Ondo (Profil anzeigen) 4. Januar 2012 15:51:24
flipe (Profil anzeigen) 4. Januar 2012 20:18:54
Mi uzus tion ekzemple por diri "O Vaticano é um pequeníssimo estado, o menor do mundo", esperante, "Vatikano estas etega ŝtato, la malplej granda en tuta mondo".
Ryuuichi (Profil anzeigen) 5. Januar 2012 12:40:21
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
HaleBopp (Profil anzeigen) 24. Juli 2012 10:43:59
"... kaj li vidis ne ombron, nek malprecizaĵon, sed malgrandajn rajdantajn figurojn, multajn rajdistojn, kaj matena ekbrilo sur iliaj lancopintoj similis ekbrilon de etegaj steloj ekster la rando de mortemula vidivo."