Malĉu kaj malse
hebda999, 2012 m. vasaris 2 d.
Žinutės: 11
Kalba: Esperanto
hebda999 (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 06:46:34
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
antoniomoya (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 06:53:28
hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kielHo, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas.
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Amike.
hebda999 (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 07:34:00
antoniomoya:Se ebleco ekzistas, ankaŭ uzo povas ekezisti. Mi ne scias la signifon.hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kielHo, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas.
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?![]()
Amike.
Kirilo81 (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 07:48:35
Efektive ili do ne eblas.
drinkulo (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 07:57:25
malankaŭ = tampoco
hebda999 (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 08:17:15
Kirilo81:Morfologie la ebleco ĉiam ekzistas, ĉar Esperanto ne malpermesas kunmetadon de io ajn. Tamen tio havu sencon. Mi ne povas diveni sencon de "malĉu", "malse", ĉar ne ekzistas logika malo de tiuj konceptoj."Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...
Efektive ili do ne eblas.
Vilius (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 08:37:43
hebda999:do malse povas indiki certeconVorteto "ja" jam esprimas tion.
Kirilo81 (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 09:32:08
hebda999:se indikas kondiĉon. Kio estas malkondiĉo?
"Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
antoniomoya (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 09:39:40
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Amike.
KoLonJaNo (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 2 d. 11:25:06
drinkulo:La ni hispanoj multe uzas la vorton malankaŭ, ĉar en la hispana tiu vorto ekzistas.Ĉu la signifo de tampoco ne estas ankaŭ ne?
malankaŭ = tampoco
Krome ekzistas Esperanta vorto nek:
Ĉu vi scias la hispanan? -- Ne. -- Nek mi. (= Ankaŭ mi ne scias la hispanan.)
Kolonjano