前往目錄

Malĉu kaj malse

貼文者: hebda999, 2012年2月2日

訊息: 11

語言: Esperanto

hebda999 (顯示個人資料) 2012年2月2日上午6:46:34

Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kiel

mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ

Se jes, kion ili povas signifi?

antoniomoya (顯示個人資料) 2012年2月2日上午6:53:28

hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kiel
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
Ho, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas. rideto.gif

Amike.

hebda999 (顯示個人資料) 2012年2月2日上午7:34:00

antoniomoya:
hebda999:Ĉu povas ekzisti kunmetaĵoj kiel
mal-ĉu, mal-se, mal-kio, mal-tiam, mal-ankaŭ
Se jes, kion ili povas signifi?
Ho, ve! Estas vi, kiu elpensis tiujn vortojn, kiu devas diri al ni kion ili signifas. rideto.gif

Amike.
Se ebleco ekzistas, ankaŭ uzo povas ekezisti. Mi ne scias la signifon.

Kirilo81 (顯示個人資料) 2012年2月2日上午7:48:35

Morfologie la ebleco ĉiam ekzistas, ĉar Esperanto ne malpermesas kunmetadon de io ajn. Tamen tio havu sencon. Mi ne povas diveni sencon de "malĉu", "malse", ĉar ne ekzistas logika malo de tiuj konceptoj.
Efektive ili do ne eblas.

drinkulo (顯示個人資料) 2012年2月2日上午7:57:25

La ni hispanoj multe uzas la vorton malankaŭ, ĉar en la hispana tiu vorto ekzistas.

malankaŭ = tampoco

hebda999 (顯示個人資料) 2012年2月2日上午8:17:15

Kirilo81:Morfologie la ebleco ĉiam ekzistas, ĉar Esperanto ne malpermesas kunmetadon de io ajn. Tamen tio havu sencon. Mi ne povas diveni sencon de "malĉu", "malse", ĉar ne ekzistas logika malo de tiuj konceptoj.
Efektive ili do ne eblas.
"Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...

Vilius (顯示個人資料) 2012年2月2日上午8:37:43

hebda999:do malse povas indiki certecon
Vorteto "ja" jam esprimas tion.

Kirilo81 (顯示個人資料) 2012年2月2日上午9:32:08

hebda999:
"Se" indikas malcertecon, dubon pri io, eblecon... do malse povas indiki certecon - tio estas nur propono kaj neniu malseas ĝin uzi...
se indikas kondiĉon. Kio estas malkondiĉo? okulumo.gif

antoniomoya (顯示個人資料) 2012年2月2日上午9:39:40

Mmmm... Kia bela maniero malsimpligi sian vivon! rideto.gif

Amike.

KoLonJaNo (顯示個人資料) 2012年2月2日上午11:25:06

Saluton!

drinkulo:La ni hispanoj multe uzas la vorton malankaŭ, ĉar en la hispana tiu vorto ekzistas.

malankaŭ = tampoco
Ĉu la signifo de tampoco ne estas ankaŭ ne?

Krome ekzistas Esperanta vorto nek:

Ĉu vi scias la hispanan? -- Ne. -- Nek mi. (= Ankaŭ mi ne scias la hispanan.)

Kolonjano

回到上端