Messages: 6
Language: English
spooky84 (User's profile) January 4, 2014, 4:45:49 AM
tommjames (User's profile) January 4, 2014, 10:20:06 AM
Edit: I just noticed there's a second issue, whether the use of mal- is to be read as malbedaŭr-inde (happily) or as mal-bedaŭrinde (something like "not worth being regretful about" ). I'd go with the former interpretation myself.
sudanglo (User's profile) January 4, 2014, 2:15:46 PM
I suppose you might use malbedaŭrinde to contradict someone who has just expressed his regret, but I think the dialogue is more likely to go like this.
A: Bedaŭrinde mi ne povis ĉeesti la kunvenon.
B: Tute ne.
Nile (User's profile) January 4, 2014, 4:39:51 PM
I've read that mal- always groups as tightly as possible with its root, which means it is worthy of malbedauxr-.
Uridium (User's profile) January 4, 2014, 5:09:51 PM
Nile (User's profile) January 5, 2014, 12:47:31 AM