目次へ

oscedanta abismo

titrant,2008年4月10日の

メッセージ: 11

言語: Esperanto

richardhall (プロフィールを表示) 2008年4月12日 18:31:45

Mi ne scias, ĉar mi ne parolas germane. Sed angle, la vortoj signifas breĉo profunda kaj vasta inter, ekzemple, du uloj aŭ aroj, aŭ inter kio okazas kaj kio estis atendita.

horsto:“Oscedanta abismo” estas ankaŭ uzata en la germana lingvo. Ĉu ĝi signifas la saman en la angla kiel en la germana?

先頭にもどる