目次へ

閉じられた
最大 500メッセージ

Frisches aus Netz und Zeitung

Hermann,2008年6月15日の

メッセージ: 773

言語: Deutsch

mschmitt (プロフィールを表示) 2012年7月27日 10:01:21

N-TV: Weltsprache für wenige / Mondlingvo por malmultaj

Dass N-TV sich von einem bekannten Esperantisten den Artikel übersetzen läßt und dann die Sonderzeichen komplett vergeigt, ist allerdings etwas traurig.

lagtendisto (プロフィールを表示) 2012年7月28日 13:40:48

mschmitt:Dass N-TV sich von einem bekannten Esperantisten den Artikel übersetzen läßt und dann die Sonderzeichen komplett vergeigt, ist allerdings etwas traurig.
Ja, das ist schon etwas peinlich. Vollständige Unicode-Unterstützung sollte sich doch irgendwie bei heutigen Redaktionssystemen aktivieren lassen. Das von N-TV benutzte Redaktionssystem rasiert auch polnische und tschechische Buchstaben kahl.

Suche mit Wrocław: Null Treffer
Suchfunktion mit Wroclaw: Fundstellen vorhanden
Suche mit České Budějovice: Null Treffer
Suche mit Ceske Budejovice: Fundstellen vorhanden

Hermann (プロフィールを表示) 2012年7月30日 6:04:13

Pressemitteilung BMW-Group
Feliĉan Naskiĝtagon! MINI gratulas al Esperanto en la 125-a datreveno.
Ein frischer und gut recherchierter Glückwunsch an Esperanto

Hermann (プロフィールを表示) 2012年7月30日 8:23:43

Zeit-online/Wissen bringt einen interessanten Bericht über Gebärdensprachen für Gehörlose:
"Ist die Gebärdensprache international einheitlich?"
Esperanto spielt darin zwar nur eine untergeordnete Rolle, aber vielleicht interessiert es den einen oder anderen.

lagtendisto (プロフィールを表示) 2012年8月3日 19:41:27

Max Herre (Musikgruppe Freundeskreis) hat beim diesjährigen Splash!2012 wieder das Lied Esperanto dargeboten. Das Splash!-Festival ist eines der größten Hip Hop Festivals in Deutschland. Sein Plattenlabel heißt übrigens nesola.de .

Hermann (プロフィールを表示) 2012年8月6日 6:41:27

Die Kieler Nachrichten bringen einen ganzseitigen Bericht über Esperanto.
Hier geht es zu einer Kopie der Seite.

jeckle (プロフィールを表示) 2012年8月6日 9:16:45

Hermann:Die Kieler Nachrichten bringen einen ganzseitigen Bericht über Esperanto.
Hier geht es zu einer Kopie der Seite.
... Präteritum auf -os."

Da scheint doch einer vom anderen abzuschreiben ridulo.gif. Alter Artikel hier im Forum Die Märkische Zeitung

Kirilo81 (プロフィールを表示) 2012年8月8日 13:20:07

Wenig netter Blogeintrag (eines Sprachwissenschaftlers, mal wieder) mit aber netterer Diskussion (in der m.E. alles Wichtige gesagt wurde, darum habe ich aufgehört, bevor es zum Klein-Klein-Hickhack kommt):

Vundo pasas, vorto restas

Sunjo (プロフィールを表示) 2012年8月8日 16:34:39

Kirilo81:Wenig netter Blogeintrag (eines Sprachwissenschaftlers, mal wieder) mit aber netterer Diskussion (in der m.E. alles Wichtige gesagt wurde, darum habe ich aufgehört, bevor es zum Klein-Klein-Hickhack kommt):

Vundo pasas, vorto restas
Ja, die Diskussion war in der Tat wesentlich nützlicher als der eigentliche Beitrag.

Ich bin heute im Netz über einen Fahrradverleih namens veturilo gestolpert
Veturilo ist Esperanto

Der in einem Wettbewerb der Stadtverkehrsverwaltung ZTM siegreiche Name „Veturilo“ stammt aus dem Esperanto und bedeutet Fahrzeug oder Verkehrsmittel.

mschmitt (プロフィールを表示) 2012年8月9日 14:10:25

Kirilo81:Wenig netter Blogeintrag (eines Sprachwissenschaftlers, mal wieder) mit aber netterer Diskussion (in der m.E. alles Wichtige gesagt wurde, darum habe ich aufgehört, bevor es zum Klein-Klein-Hickhack kommt):

Vundo pasas, vorto restas
Orrr! Es hätte sich gelohnt, beim Stichwort Klingonisch mit dem Lesen aufzuhören. Ich bin froh, Esperanto gelernt zu haben, schon allein, um nicht solchen Versionen der Wahrheit auf den Leim gehen zu können.

先頭にもどる