Ergoto
од Pino, 07. новембар 2008.
Поруке: 11
Језик: Esperanto
Pino (Погледати профил) 07. новембар 2008. 17.54.24
Mi provas skribi artikolon en Vikipedio.
Ergoto
Mi serĉas diversaj tradukoj de la nomo "ergoto".
Anticipajn dankojn !
baxoka (Погледати профил) 07. новембар 2008. 18.59.13
"cornezuelo" = ergoto
AlfRoland (Погледати профил) 07. новембар 2008. 19.29.36
Ĉi tie mi trovis retpaĝon kun nomoj en diversaj lingvoj:
http://www.liberherbarum.com/Pn0147.HTM
Matthieu (Погледати профил) 07. новембар 2008. 19.33.16
La Vikipedia artikolo jam enhavas multe da tradukoj en la ligiloj maldekstre.
horsto (Погледати профил) 07. новембар 2008. 20.29.16
Mutusen:ankaŭ la germana.
La Vikipedia artikolo jam enhavas multe da tradukoj en la ligiloj maldekstre.
Pino (Погледати профил) 08. новембар 2008. 08.44.08
Germane Mutterkorn devenas de grajnno pri patrino (en medicino), france ergoto devenas de la ergoto de koko (formo).
Kio signifias cornezuelo del centeno ?
Ĉu mjöldryga estas simile Mutterkorn aŭ signifias alie ?
novatago (Погледати профил) 08. новембар 2008. 09.42.14
Pino:Ĝi signifas sekalan korneton.
Kio signifias cornezuelo del centeno ?
AlfRoland (Погледати профил) 08. новембар 2008. 10.05.21
Pino:"Mjöl" signifas "faruno" kaj
Ĉu mjöldryga estas simile Mutterkorn aŭ signifias alie ?
"dryg" signifas (longe)daŭra.
"Mjöldryga" do estas io kiu igas la farunon pli longe daŭri.
Svedlingva priskribo de "Mjöldryga" estas jene: http://home.swipnet.se/~w-88794/droger.htm
Mi eble ne bone povas traduki tion al esperanto, sed verŝajne ĝi estas tre danĝera kaj venena.
Pino (Погледати профил) 10. новембар 2008. 12.12.54
AlfRoland (Погледати профил) 10. новембар 2008. 12.52.50