본문으로

reformons le français

글쓴이: amigueo, 2022년 11월 2일

글: 66

언어: Français

amigueo (프로필 보기) 2024년 1월 18일 오전 7:23:23

Dubo.
Tu en as échappé belle.

On peux dire...
Tu n'as pas raté belle le train
?

SlavikDze (프로필 보기) 2024년 1월 18일 오전 8:23:35

Eta distraĵo por seriozaj ĉi-fadenaj diskutantoj...
Franc-lingva versio de antikva rus-lingva kanto (epizodo el parodia filmo "Иван Васильевич меняет всё/Ivano Bazileviĉ ŝanĝas ĉion"):
https://yandex.ru/video/touch/preview/174423144102...

Altebrilas (프로필 보기) 2024년 1월 18일 오후 1:43:48

Mi nur vidis sensonan filmon pri homoj en kostumo sur ŝaĥludego, kaj poste rusan kantiston - tiufoje aŭdeblan.

SlavikDze (프로필 보기) 2024년 1월 19일 오전 5:56:30

Ŝajnas, ke eĉ elstaraj "altebriluloj" fojfoje povas esti iomete obskurecaj...
Se iu videaĵo ekas sen sono, kutime necesas nur-nure klaki per "muso" jenan piktogramon 🔈.

amigueo (프로필 보기) 2025년 1월 21일 오후 7:59:16

Je bois le "malfond" du verre.

Un peu d'espéranto chez le français.
Boire le fond du verre.
Boire le malfond.

"Je bois le malfond du café pour éviter les coulures lors de son transport sur le plateau."

Altebrilas (프로필 보기) 2025년 1월 22일 오후 1:52:19

Mi esperas, ke vi ne estas kelnero!

다시 위로