Đi đến phần nội dung

Basic Translation

viết bởi Mart1986, Ngày 20 tháng 1 năm 2009

Tin nhắn: 4

Nội dung: English

Mart1986 (Xem thông tin cá nhân) 21:45:49 Ngày 20 tháng 1 năm 2009

Hi everyone,

I'm posting because I'm confused how I would express the English "Be Inspired" as an instruction.

estu inspira came to mind, but I don't know if I'm on the right tracks with that.

Can anyone help?

Thanks in advance,

Martin.

Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 21:52:40 Ngày 20 tháng 1 năm 2009

I would say Estu inspirita, or Havu inspiron.

Mart1986 (Xem thông tin cá nhân) 21:58:04 Ngày 20 tháng 1 năm 2009

Estu Inspirita this makes sense. I forgot about participles. That is exactly what I was looking for.

Thanks a lot ridulo.gif

tommjames (Xem thông tin cá nhân) 10:33:04 Ngày 21 tháng 1 năm 2009

Another way to say it is Inspiriĝu.

One thing to bear in mind with the participles is that even though its not necessary to state the agent (the person/thing that inspires you), the existence of an agent is implied due to the passive construct. This might not always be appropriate as someone can become inspired without there necessarily being any identifiable thing that inspires them.

Quay lại