المشاركات: 13
لغة: English
mrdeano (عرض الملف الشخصي) 1 أبريل، 2010 8:32:01 م
Scalex:ooh okay.mrdeano:What's wrong with it being too English?Usually, Esperanto words are taken from words which exist in multiple languages, and spread across a large area - juna is related to the German, French, and Spanish (from a quick check in lernu's vortaro), whereas "old" is primarily English.
I suppose it doesn't really matter. It is just one word. Out of what? thousands?
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 1 أبريل، 2010 8:48:57 م
A more international root would be something starting with vi(e)-, which occurs in French vieux and Spanish viejo.
ceigered (عرض الملف الشخصي) 2 أبريل، 2010 5:08:14 ص
darkweasel:A more international root would be something starting with vi(e)-, which occurs in French vieux and Spanish viejo.Which both come from "vetulus" (from "vetus"). However, I doubt people will want to be called vetuloj just for having some "olda" traits

If something were to be born from a "vie" root though, I'd go for "viel" or "viejo" (seeming as eux and eaux are the descendants of a dark-L sound change, "vielo" makes more sense than "vioo" to me)