Kiel oni diras "ĉion plej bonan" en viaj linvoj?
од Mateo93, 25. август 2010.
Поруке: 15
Језик: Esperanto
Mateo93 (Погледати профил) 25. август 2010. 07.57.18
En la pola oni diras "wszystkiego najlepszego" [fŝistkjego najlepŝego].
glig (Погледати профил) 25. август 2010. 08.46.06
lernemulino (Погледати профил) 28. август 2010. 06.20.06
Alles Gute!
novatago (Погледати профил) 28. август 2010. 08.32.22
Greedn (Погледати профил) 29. август 2010. 17.54.13
Senegaùlo:Ruse: [vsivó ĥaróŝeva]vsego samogo (nai)luĉŝego "всего самого (наи)лучшего" - pli ĝusta
Altebrilas (Погледати профил) 24. септембар 2010. 22.15.53
Se estas mi deziras al vi) ĉion plej bonan
oni povas traduki: (je souhaite) que tout aille pour le mieu x / des tas de bonnes choses
Koracio (Погледати профил) 26. септембар 2010. 10.58.51
Eddycgn (Погледати профил) 27. септембар 2010. 21.46.48
che ben ti faccia (ke bone estu farita al vi)
che ben ti venga (ke bone venu al vi)
in bocca al lupo! (= en la buŝon de la lupo!)
peteris92 (Погледати профил) 26. октобар 2010. 16.14.28
aŭ
wissan ukalabban (malpli ofte uzata)
Rogir (Погледати профил) 27. октобар 2010. 12.16.14