المشاركات: 29
لغة: Esperanto
Miland (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:06:48 م
Kion vi opinias?
Miland (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:10:30 م
maratonisto (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:12:09 م
Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.Kiel ni nomigu?
Kion vi opinias?
Mi nomigus silvestra vespero.
Sxak (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:23:32 م
DaniBCN (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 4:13:09 م
Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 5:38:02 م
DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...
Miland (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 6:26:22 م
Ŝak:nomu!Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.
RiotNrrd (عرض الملف الشخصي) 1 يناير، 2011 12:45:19 ص
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 1 يناير، 2011 1:13:24 ص
Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.
La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.
feliz123 (عرض الملف الشخصي) 1 يناير، 2011 3:03:39 ص
Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.
* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?