إلى المحتويات

Kiel ni nomiĝu la vesperon de 31an decembro?

من Miland, 31 ديسمبر، 2010

المشاركات: 29

لغة: Esperanto

Miland (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:06:48 م

La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?

Miland (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:10:30 م

Korekto: la titolo de la fadeno devus esti Kiel ni nomu la vesperon de la 31a de decembro?

maratonisto (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:12:09 م

Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.
Kion vi opinias?
Kiel ni nomigu?
Mi nomigus silvestra vespero.

Sxak (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 3:23:32 م

nomu!

DaniBCN (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 4:13:09 م

En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"

Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 5:38:02 م

DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"
Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...

Miland (عرض الملف الشخصي) 31 ديسمبر، 2010 6:26:22 م

Ŝak:nomu!
Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.

RiotNrrd (عرض الملف الشخصي) 1 يناير، 2011 12:45:19 ص

Mi aŭdis "Jarfina Vespero".

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 1 يناير، 2011 1:13:24 ص

Al mi ŝajnas, ke antaŭnovjaro povas laŭ la kunteksto signifi egale bone jen la tutan 31an de decembro, jen nur ĝian vesperon.

Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.

La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.

feliz123 (عرض الملف الشخصي) 1 يناير، 2011 3:03:39 ص

Informo por decidi pri la eŭropaneco de esprimoj kiel "silvestra nokto": mi verŝajnege neniam aŭdis tiuj vortoj.

Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.

* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?

عودة للاعلى