پستها: 29
زبان: Esperanto
Miland (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 15:06:48
Kion vi opinias?
Miland (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 15:10:30
maratonisto (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 15:12:09
Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.Kiel ni nomigu?
Kion vi opinias?
Mi nomigus silvestra vespero.
Sxak (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 15:23:32
DaniBCN (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 16:13:09
Eddycgn (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 17:38:02
DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...
Miland (نمایش مشخصات) 31 دسامبر 2010، 18:26:22
Ŝak:nomu!Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.
RiotNrrd (نمایش مشخصات) 1 ژانویهٔ 2011، 0:45:19
darkweasel (نمایش مشخصات) 1 ژانویهٔ 2011، 1:13:24
Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.
La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.
feliz123 (نمایش مشخصات) 1 ژانویهٔ 2011، 3:03:39
Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.
* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?