Aportes: 29
Idioma: Esperanto
Miland (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 15:06:48
Kion vi opinias?
Miland (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 15:10:30
maratonisto (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 15:12:09
Miland:La vortaro de Wells havas "Silvestra vespero". Tio estas tradicia kristana nomo, kaj similaj troviĝas en kelkaj tekstoj ekz "Silvestra balo/bankedo" ktp. Tamen aliaj preferas novjariĝo. Jen alia sugesto: antaŭnovjara vespero.Kiel ni nomigu?
Kion vi opinias?
Mi nomigus silvestra vespero.
Sxak (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 15:23:32
DaniBCN (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 16:13:09
Eddycgn (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 17:38:02
DaniBCN:En la Kataluna estas "Cap d'any" (literale: kapo de la jaro"Itale: capodanno, tamen la vespero estas
"la notte di san silvestro".
en mia milana dialekto: "cap d'ann". Similas multe al la katalana...
Miland (Mostrar perfil) 31 de diciembre de 2010 18:26:22
Ŝak:nomu!Dankon, vi pravas - la verbo estas transitiva. Mi korektis la mesaĝon.
RiotNrrd (Mostrar perfil) 1 de enero de 2011 00:45:19
darkweasel (Mostrar perfil) 1 de enero de 2011 01:13:24
Laŭ iuj mesaĝoj en la anglalingva forumo, neeŭropanoj ne komprenas silvestra vespero.
La plej klara kaj nemiskomprenebla nomo estas certe antaŭnovjariĝa vespero, sed tio estas iom longa, do mi voĉdonis por antaŭnovjara vespero.
feliz123 (Mostrar perfil) 1 de enero de 2011 03:03:39
Mi eĉ ne vidas kial oni devus tute* nomi ĝin... Kaj ŝajas al mi ke "antaŭnovjara vespero" ne estas "nomo", sed simpla aro de vortoj.
* Ĉu tiu uzo de "tute" estas kutima?