Kial angla "library" tradukas al "biblioteko" kaj ne "libraro"?
od uživatele Uronym ze dne 8. července 2012
Příspěvky: 23
Jazyk: Esperanto
Epovikipedio (Ukázat profil) 11. července 2012 13:31:28
hebda999 (Ukázat profil) 11. července 2012 17:45:27
Epovikipedio:Ne, mi klarigas Esperanton.Kara klariganto, relegu mian mesagxon kun kompreno. Amike.
RiotNrrd (Ukázat profil) 13. července 2012 1:36:15
N-true:Kio estas pli malbone pri "biblioteko" ol pri "libropruntejo"?Kial iuj ŝatas vanilan glaciaĵon, kaj aliaj preferas ĉokoladan? Mi ne diris ke estas io malĝusta kun "biblioteko". Mi nur diris ke mi ŝatas "libropruntejo" pli.
Bonvolu senti libere uzi "biblioteko" tiom, kiom plaĉas al vi[1]. Ĝi estas tute ĝusta kaj taŭga vorto.
*Mi* uzos "libropruntejo", kiu estas ankaŭ tute ĝusta kaj taŭga vorto.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
---------------
[1] Mi estas iom necerta pri la bongramatiko de tiu frazo. Bonvolu korekti min, se ĝi malĝustas eĉ ete. (Vere, komfortu korekti iun ajn el miaj skribaĵoj, ie ajn.)