შინაარსის ნახვა

Kial angla "library" tradukas al "biblioteko" kaj ne "libraro"?

Uronym-ისა და 8 ივლისი, 2012-ის მიერ

შეტყობინებები: 23

ენა: Esperanto

Epovikipedio (მომხმარებლის პროფილი) 11 ივლისი, 2012 13:31:28

----

hebda999 (მომხმარებლის პროფილი) 11 ივლისი, 2012 17:45:27

Epovikipedio:Ne, mi klarigas Esperanton.
Kara klariganto, relegu mian mesagxon kun kompreno. Amike.

RiotNrrd (მომხმარებლის პროფილი) 13 ივლისი, 2012 01:36:15

N-true:Kio estas pli malbone pri "biblioteko" ol pri "libropruntejo"?
Kial iuj ŝatas vanilan glaciaĵon, kaj aliaj preferas ĉokoladan? Mi ne diris ke estas io malĝusta kun "biblioteko". Mi nur diris ke mi ŝatas "libropruntejo" pli.

Bonvolu senti libere uzi "biblioteko" tiom, kiom plaĉas al vi[1]. Ĝi estas tute ĝusta kaj taŭga vorto.

*Mi* uzos "libropruntejo", kiu estas ankaŭ tute ĝusta kaj taŭga vorto. ridulo.gif

---------------
[1] Mi estas iom necerta pri la bongramatiko de tiu frazo. Bonvolu korekti min, se ĝi malĝustas eĉ ete. (Vere, komfortu korekti iun ajn el miaj skribaĵoj, ie ajn.)

ზემოთ დაბრუნება