K vsebini

Kial angla "library" tradukas al "biblioteko" kaj ne "libraro"?

od Uronym, 08. julij 2012

Sporočila: 23

Jezik: Esperanto

Epovikipedio (Prikaži profil) 11. julij 2012 13:31:28

----

hebda999 (Prikaži profil) 11. julij 2012 17:45:27

Epovikipedio:Ne, mi klarigas Esperanton.
Kara klariganto, relegu mian mesagxon kun kompreno. Amike.

RiotNrrd (Prikaži profil) 13. julij 2012 01:36:15

N-true:Kio estas pli malbone pri "biblioteko" ol pri "libropruntejo"?
Kial iuj ŝatas vanilan glaciaĵon, kaj aliaj preferas ĉokoladan? Mi ne diris ke estas io malĝusta kun "biblioteko". Mi nur diris ke mi ŝatas "libropruntejo" pli.

Bonvolu senti libere uzi "biblioteko" tiom, kiom plaĉas al vi[1]. Ĝi estas tute ĝusta kaj taŭga vorto.

*Mi* uzos "libropruntejo", kiu estas ankaŭ tute ĝusta kaj taŭga vorto. ridulo.gif

---------------
[1] Mi estas iom necerta pri la bongramatiko de tiu frazo. Bonvolu korekti min, se ĝi malĝustas eĉ ete. (Vere, komfortu korekti iun ajn el miaj skribaĵoj, ie ajn.)

Nazaj na začetek