Więcej

Basic Translation

od Mart1986, 20 stycznia 2009

Wpisy: 4

Język: English

Mart1986 (Pokaż profil) 20 stycznia 2009, 21:45:49

Hi everyone,

I'm posting because I'm confused how I would express the English "Be Inspired" as an instruction.

estu inspira came to mind, but I don't know if I'm on the right tracks with that.

Can anyone help?

Thanks in advance,

Martin.

Matthieu (Pokaż profil) 20 stycznia 2009, 21:52:40

I would say Estu inspirita, or Havu inspiron.

Mart1986 (Pokaż profil) 20 stycznia 2009, 21:58:04

Estu Inspirita this makes sense. I forgot about participles. That is exactly what I was looking for.

Thanks a lot ridulo.gif

tommjames (Pokaż profil) 21 stycznia 2009, 10:33:04

Another way to say it is Inspiriĝu.

One thing to bear in mind with the participles is that even though its not necessary to state the agent (the person/thing that inspires you), the existence of an agent is implied due to the passive construct. This might not always be appropriate as someone can become inspired without there necessarily being any identifiable thing that inspires them.

Wróć do góry