メッセージ: 24
言語: Esperanto
horsto (プロフィールを表示) 2007年4月26日 15:25:07
liĉ:Ĉu kelkaj libroj de Asimov estas tradukitaj?Mi ankaŭ ŝatas sciencfikcio kaj mi ankaŭ tre ŝatas Asimov, sed mi ne trovis romanojn en Esperanto, escepte de la originale en Esperanto verkita romano Terra de Istvan Nemere. Mi ŝategus legi esperantelingvajn romanojn de Asimov, Heinlein, Orson Scott Card, Frank Herbert, ktp.
kiermel (プロフィールを表示) 2007年4月29日 17:55:36
horsto:Estas interesaliĉ:Ĉu kelkaj libroj de Asimov estas tradukitaj?Mi ankaŭ ŝatas sciencfikcio kaj mi ankaŭ tre ŝatas Asimov, sed mi ne trovis romanojn en Esperanto, escepte de la originale en Esperanto verkita romano Terra de Istvan Nemere. Mi ŝategus legi esperantelingvajn romanojn de Asimov, Heinlein, Orson Scott Card, Frank Herbert, ktp.
ANGLA-ESPERANTO
SCIENCFIKCIA GLOSARO KAJ FRAZARO
http://recorta.com/08f6dc
horsto (プロフィールを表示) 2007年7月27日 15:09:43
mi vidis ke ĝis nun nur ĉirkaŭ 600 personoj subskribis ĉi tie por la esperantigo de Harry Potter. Tiu ĉi paĝo estas provo de la tradukistoj de la unua libro taksi la intereson por tiu projekto. Ili tion faris ĉar la eldonejo de Harry Potter ne respondis la kontaktprovojn de la tradukistoj, kion priskribas artikolo en libera folio. Mi miras ke estas tiel malmultaj. Pli ol 300 milionoj da homoj legis Harry Potter, sed nur 600 esperantistoj volas? Se vi prenas tiun proporcion (600/300000000 = 0.0002%) por taksi la nombro de la esperantistoj vi ricevas: 6 miliardo * 0.000002 = 12000. Ĉu vere nur estas 12000 esperantistoj en la mondo?
Fuzzy (プロフィールを表示) 2007年8月8日 8:28:51
Tie oni povas serchi multe da NOVAJ libroj. Por ekzemplo, "La nokta patrolo" de Sergei Lukjanenko, kaj kelkaj libroj de fratoj Strugackij (tre famaj rusaj auhtoroj), ktp.
piteredfan (プロフィールを表示) 2007年8月16日 0:55:32
kiermel:Jes, tio estas bona retejo.horsto:Estas interesaliĉ:Ĉu kelkaj libroj de Asimov estas tradukitaj?Mi ankaŭ ŝatas sciencfikcio kaj mi ankaŭ tre ŝatas Asimov, sed mi ne trovis romanojn en Esperanto, escepte de la originale en Esperanto verkita romano Terra de Istvan Nemere. Mi ŝategus legi esperantelingvajn romanojn de Asimov, Heinlein, Orson Scott Card, Frank Herbert, ktp.
ANGLA-ESPERANTO
SCIENCFIKCIA GLOSARO KAJ FRAZARO
http://recorta.com/08f6dc
Mi aldonu (el Robert Rankin)
"Don't think I quite understand you there, Constable. Esperanto, is it?"
"Mi opinias ke mi ne tute komprenas tion. Ĉu vi parolas angle?"
"Take tea with the parson"
"Teumi kun pastro"
"Toot"
"babilaĉo"
bukvodel (プロフィールを表示) 2010年4月15日 15:06:20
Chi tio montras ke Esperanto ne tre bone fartas.
Mi tradukis kelkajn eseojn de Paul Graham en Esperanton, ĉar mi trovas ilin treege interesaj.
andogigi (プロフィールを表示) 2010年4月16日 3:29:50
bukvodel (プロフィールを表示) 2010年4月23日 12:37:31
Ĉu vi scias ke en esperanta vikipedio eĉ en estas artikulo pri "Krepusko" (Twilight) libroj?
Leonez (プロフィールを表示) 2010年4月23日 13:55:31
Mi ankaŭ pensas, ke la rajtojn devus esti laŭ la nombro de uloj kiuj parolas la lingvon. Tio estas batalo kio devus esti farita kune, kun ĉiuj la etajn lingvojn...