Tästä sisältöön

Kiel traduki "by the way"?

Sueroski :lta, 29. toukokuuta 2011

Viestejä: 18

Kieli: Esperanto

Miland (Näytä profiilli) 31. toukokuuta 2011 13.11.24

glig:"Flank-teme" plaĉas al mi multe pli, sonas iel pli mallonge kompare al "parenteze"..
Flanke sonas eĉ pli mallonge, do eble ĝi eĉ pli plaĉus al vi. rido.gif

geo63 (Näytä profiilli) 31. toukokuuta 2011 14.06.49

flankdire
apuddire
pludire
eksterdire
kromdire

Altebrilas (Näytä profiilli) 31. toukokuuta 2011 17.33.16

darkweasel:
sudanglo:Interese - ni angloj uzas la francan esprimon 'à propos' en la senco 'cetere pri tiu temo' aŭ 'dum ni parolas pri tio, mi volas diri plue ke'.
Ankaŭ en la germana à propos uziĝas tiel - por enkonduki ion ja rilatan al la ĝenerala temo (male al übrigens, kiu enkondukas ion eksterteman).
Se Zamenhof plue vivus, li kreus "apropaŭ", tial ke ĝi ŝajnas internacia!
okulumo.gif

darkweasel (Näytä profiilli) 31. toukokuuta 2011 18.18.15

geo63:
eksterdire

glig (Näytä profiilli) 31. toukokuuta 2011 21.37.20

Miland:
glig:"Flank-teme" plaĉas al mi multe pli, sonas iel pli mallonge kompare al "parenteze"..
Flanke sonas eĉ pli mallonge, do eble ĝi eĉ pli plaĉus al vi. rido.gif
Ne estas malbona ankaŭ tiu ĉi variaĵo, mi verŝajne uzos ilin alterne; do se mi parolus tre rapide mi tiam uzus "flanke", sed se malrapide, tiam mi uzus "flank-teme". okulumo.gif

glig (Näytä profiilli) 31. toukokuuta 2011 21.38.32

geo63:flankdire
apuddire
pludire
exterdire
kromdire
Ankaŭ bonaj ekzemploj! rideto.gif

Eddycgn (Näytä profiilli) 1. kesäkuuta 2011 12.44.51

mi trovis : "ĉi-rilate"...

Sueroski (Näytä profiilli) 4. kesäkuuta 2011 14.29.45

darkweasel:
sudanglo:Interese - ni angloj uzas la francan esprimon 'à propos' en la senco 'cetere pri tiu temo' aŭ 'dum ni parolas pri tio, mi volas diri plue ke'.
Ankaŭ en la germana à propos uziĝas tiel - por enkonduki ion ja rilatan al la ĝenerala temo (male al übrigens, kiu enkondukas ion eksterteman).
Hmm... interesa. En Polio, ni fojfoje ankaŭ diras francan frazon "a propo(s)". Mi ne sciis antaŭ, ke tiu estas tiel internacia frazo.

Kaj dankon por ĉiuj ekzemploj. Mi uzos kelkajn de tiuj. ridulo.gif

Takaisin ylös