Uzado de la artikolo
darkweasel,2011年7月7日の
メッセージ: 45
言語: Esperanto
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年7月10日 14:55:53
2011-07-10 16:53:27 <darkweasel> li ja rajtas tion
2011-07-10 16:53:37 <darkweasel> ĉar la artikolon oni povas aŭ ne povas uzi tiaokaze
Fuzzy (プロフィールを表示) 2011年7月10日 15:10:29
tommjames (プロフィールを表示) 2011年7月10日 15:13:07
Fuzzy:tommjames, se mi dirus al vi "donu al mi manon", ĉu tio estus fuŝparolado, laŭ vi?Ne.
Belmiro (プロフィールを表示) 2011年7月10日 15:38:20
Fuzzy:tommjames, se mi dirus al vi "donu al mi manon", ĉu tio estus fuŝparolado, laŭ vi?Ĉu la dekstra aŭ la maldekstra?
Fuzzy (プロフィールを表示) 2011年7月10日 16:26:44
Belmiro:ne gravasFuzzy:tommjames, se mi dirus al vi "donu al mi manon", ĉu tio estus fuŝparolado, laŭ vi?Ĉu la dekstra aŭ la maldekstra?
Fuzzy (プロフィールを表示) 2011年7月10日 16:30:05
tommjames:kial?Fuzzy:tommjames, se mi dirus al vi "donu al mi manon", ĉu tio estus fuŝparolado, laŭ vi?Ne.
tommjames (プロフィールを表示) 2011年7月10日 16:37:52
Fuzzy:kial?Ĉar ĝi ne aspektas malĝusta aŭ malbonstila al mi.
Belmiro (プロフィールを表示) 2011年7月10日 16:59:42
Fuzzy:Tiukaze la frazo ŝajnas bona.Belmiro:ne gravasFuzzy:tommjames, se mi dirus al vi "donu al mi manon", ĉu tio estus fuŝparolado, laŭ vi?Ĉu la dekstra aŭ la maldekstra?
Fuzzy (プロフィールを表示) 2011年7月11日 3:59:11
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年7月11日 4:58:27
Fuzzy:Sed ĉu oni ne devas ĉiam diri "donu al mi LA manon"?Tio dependas de la senco.
donu al mi manon = ne gravas, kiun manon vi donas al mi - donu al mi iun ajn manon
donu al mi la manon = donu al mi iun certan el viaj du manoj (eble tiun, kiu estas pli proksima al mi)
Alivorte, se mi diras al vi donu al mi manon fingromontrante al via maldekstra mano, mi ne povas poste plendi, se vi donas al mi vian dekstran manon. Se mi diras donu al mi la manon, same fingromontrante al via maldekstra mano, mi ja povas atendi, ke vi donos al mi la maldekstran manon.