ورود به محتوا

Bonvolu helpi al mi kompreni ĉi tiujn frazojn

از gb2312, 11 ژوئن 2011

پست‌ها: 18

زبان: Esperanto

darkweasel (نمایش مشخصات) 12 ژوئن 2011،‏ 7:32:31

zan:
...,ke lia kaptinto estis subite informita per krioj pri io por li terure doloriga,...
La subjekto de ĉi tiu subfrazo estas 'lia kaptinto'. Kial la 'li' ne estas 'si' ?
Se tie estus si, mi komprenus, ke la krioj estas dolorigaj por la krianto, ĉar krioj estas aga vorto.
Vidu: Aga O-vorto

zan (نمایش مشخصات) 12 ژوئن 2011،‏ 9:14:03

Mi estas komprenita. Dankon, darkweasel!

darkweasel (نمایش مشخصات) 12 ژوئن 2011،‏ 9:20:47

zan:Mi estas komprenita.
Ĉu vi ne celas, ke vi komprenas? Nedankinde, cetere.

gb2312 (نمایش مشخصات) 13 ژوئن 2011،‏ 0:59:31

Dankon al ĉiuj!

Ĉu mi komprenas ĝuste, ke mi povas legi parton de la frazoj kiel:

lia kaptinto estis subite informita per krioj pri io, kio estas terure doloriga por lia kaptinto

darkweasel (نمایش مشخصات) 13 ژوئن 2011،‏ 6:09:37

gb2312:Dankon al ĉiuj!

Ĉu mi komprenas ĝuste, ke mi povas legi parton de la frazoj kiel:

lia kaptinto estis subite informita per krioj pri io, kio estas terure doloriga por lia kaptinto
Jes.

sudanglo (نمایش مشخصات) 13 ژوئن 2011،‏ 9:01:10

Eta punkto; ĉu vi preferus

li sukcesis forkuri libera, aŭ
li sukcesis forkuri libere.

sudanglo (نمایش مشخصات) 13 ژوئن 2011،‏ 9:33:04

Efektive, la originala citaĵo ilustris por mi aferon, kiu longe ĝenis min.

Mi pensas ke eĉ se oni estas moŝtulo, aŭ longe aktiva en la movado, oni ĉiam devus submeti sian verkon al internacia kritiko antaŭ ol lasi eldoniĝi.

Eĉ publikigante en la gepatra lingvo la aŭtoroj kutime lasas redakti siajn verkojn.

Estas aparte dezirinde, ke eldonitaj verkoj en Esperanto estu kiel eble en modela bonstilo.

zan (نمایش مشخصات) 13 ژوئن 2011،‏ 10:39:42

Sed tamen la frazo estas literatura esprimo, ne estas ĉiutaga, praktika por komunikado. Al mi ĝi ŝajnas ne tiel malbona, sed eĉ bona por esprimi tian tre streĉan situacion. Tamen estas vere, ke ni komencantoj pli multe devas legi tiajn literature belajn esprimojn ol ĉiutagajn simplajn.

بازگشت به بالا