A partícula po mostra uma distribuição de quantidades. Ela é tradicionalmente classificada como preposição, mas muitos a usam como partícula adverbial.
Po tem sentido apenas em relação a algum número ou quantidade. Assim, depois de po sempre deve estar um numeral ou outra expressão de quantidade: po kvin, po dek, po dudek mil, po multe, po kiom, po miliono, po duono, po iom, po pluraj, po paro, po egalaj partoj, etc. Algumas vezes subentende-se a quantidade: po pomo = po unu pomo, po tutaj boteloj = po pluraj tutaj boteloj.
Po mostra uma porção de algo que é de algum modo distribuído a várias pessoas, objetos, locais, etc. A cada uma das diversas coisas pertence uma porção. Para saber a quantidade total, o número total, é necessário multiplicar a quantidade junto a po por algum número. Qual seria esse número, isso depende do contexto:
-
Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj. - Para os meus quatro filhos comprei uma dúzia de maçãs, e dei três a cada um.
3 maçãs vezes 4 = 12 maçãs. Observe que o resultado mostramaçãs ,não filhos. Multiplicaram-se 3 maçãs pelo número de filhos, mas o resultado é impreterivelmente 12 maçãs, não 12 filhos. O resultado deste tipo de cálculo refere-se sempre ao que mostra a expressão com po .
-
Tie estis viro tre altkreska, kiu havis sur la manoj kaj sur la piedoj po ses fingroj, sume dudek kvar. - Ali havia um homem muito alto, que tinha nas mãos e nos pés seis dedos, ao todo vinte e quatro.
6 dedos vezes 4 (2 mãos + 2 pés) = 24 dedos.
-
Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj. - Este livro tem sessenta páginas; portanto, se eu ler quinze páginas por dia, terminarei o livro todo em quatro dias.
15 páginas vezes 4 = 60 páginas.
-
Ŝi ricevis lecionojn po dek eŭroj por horo. - Ela recebeu aulas a dez euros por hora.
Se as aulas duraram, por exemplo, 4 horas, o custo foi: 10 euros vezes 4 = 40 euros.
-
Dume la gastoj trinkis po glaseto da vino. - Enquanto isso os convivas beberam, (cada um), um copinho de vinho
Aqui está subentendida a palavra unu: ...po unu glaseto... Se fossem, por exemplo, 10 hóspedes, a soma também seria de 10 copinhos.
-
Mi fumadis cigaredojn po dudek kvin rubloj por cento. - Eu fumava cigarros a vinte e cinco rublos o cento.
Um cento desses cigarros custa 25 rublos. Ex.: 5 centos desses cigarros custa,portanto,: 25 rublos vezes 5 = 125 rublos
-
El ĉiuj vivaĵoj, el ĉiu karno, enkonduku po unu paro el ĉiuj en la arkeon, ke ili restu vivaj kun vi. - De todos os seres viventes, de toda a carne, introduza um par de cada ser na arca para que eles permaneçam vivos com você.
Se houvesse, por exemplo, 1000 espécies de animais, haveria 2 animais (1 par) vezes 1000 = 2000 animais (1000) pares).
-
La urbestro aranĝas grandajn tagmanĝojn, kie la vino estas trinkata po tutaj boteloj. = ...po pluraj tutaj boteloj. - O prefeito organiza grandes almoços, em cada qual bebe-se garrafas inteiras de vinho. = ... várias garrafas inteiras de vinho.
Em cada almoço bebem-se muitas garrafas inteiras.
Nos exemplos aqui citados po é usada como preposição. Nos esclarecimentos sobre as nuances dos números aparecem exemplos de po usada adverbialmente.
Uso errôneo de po
Geralmente se coloca po antes da expressão errada. Eis um exemplo típico:
-
Tiu ĉi ŝtofo kostas dek dolarojn po metro.
O falante intencionava dizer que cada metro de pano custa 10 dólares, mas isso está incorreto. Po deve aqui relacionar-se com um subentendido um → à razão de um metro. O cálculo então se torna: 1 metro vezes 10 (o número de dólares) = 10 metros. Na frase po aparece antes da expressão (um) metro. O resultado do cálculo é então de 10 metros, não de 10 dólares. Esses 10 metros de pano custam um total de 10 dólares. Isso significa que cada metro custa 1 dólar. Crê-se que isso não era o sentido intencionado.
A frase correta é:
-
Tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro. - Este tecido custa dez dólares(por) o metro
Se são, por exemplo, 5 metros, o cálculo se torna: 10 dólares vezes 5 = 50 dólares. Agora o resultado mostra dólares, pois po está antes da expressão dek dolaroj.
Muitas línguas usam neste tipo de frases apenas uma palavra para expressar distribuição. Essa palavra fica antes de metro. Se confunde po com tais palavras, que têm um significado totalmente diferente que po. Em Esperanto se expressas tais coisas com duas palavras, po e uma outra. A outra palavra em geral é por, mas dependendo do contexto também outras preposições (ou formas adverbiais) podem ser usadas. No exemplo anterior é possível, por exemplo, laŭ metro ou metre.
Note também a diferença entre as seguintes frases:
-
La aŭto veturis po dek kilometrojn en kvin horoj. - O Carro fez dez quilômetros em cinco horas.
O carro levou cinco horas de viagem, e percorreu um total de 50 quilômetros. (10 vezes 5 = 50 quilômetros).
-
La aŭto veturis dek kilometrojn en po kvin horoj. - O carro percorreu dez quilômetros em cinco horas.
O carro percorreu 10 quilômetros, e isso durou 50 horas. ( 5 horas vezes 10 = 50 horas).
Fórmulas com hífen de fração
Fórmula | Pronúncia |
---|---|
20$/kg | po dudek dolaroj por kilogramo |
120 km/h | po cent dudek kilometroj en/por horo |
2 MN/m² | po du meganeŭtonoj sur/por kvadratmetro |
Geralmente se pode também usar po junto com um advérbio: po 120 kilometroj hore.
Às vezes pode-se omitir po em tais expressões assim, adicionando eventualmente ĉiu, por exemplo: cent dudek kilometroj por/en (ĉiu) horo, dudek dolaroj por (ĉiu) kilogramo, du meganeŭtonoj por/sur (ĉiu) kvadratmetro.