К содержанию

For those who speak Portuguese can you translate this sentence please?

от ZOV, 20 февраля 2009 г.

Язык: English

  • Сообщений: 3
  • Просмотров: 12385

格言中譯 Ĉinigo de E-Proverboj

от manlajo, 23 августа 2008 г.

Язык: 简体中文

  • Сообщений: 57
  • Просмотров: 75102

Последнее сообщение

Letra "ro"

от FranKoPepez, 20 февраля 2009 г.

Язык: Español

  • Сообщений: 3
  • Просмотров: 13431

Последнее сообщение

Herzberg as die Esperanto-Stadt ("the Esperanto city")

от Senlando, 9 января 2009 г.

Язык: English

  • Сообщений: 12
  • Просмотров: 25508

Translate (transliterate?) company names, product names?

от ebeckhusen, 15 февраля 2009 г.

Язык: English

  • Сообщений: 27
  • Просмотров: 37960

Прошу совет

от RamzesXM, 20 февраля 2009 г.

Язык: Русский

  • Сообщений: 2
  • Просмотров: 14452

Последнее сообщение

Esperanton estas che Palabea

от Tarducci, 19 февраля 2009 г.

Язык: Esperanto

  • Сообщений: 1
  • Просмотров: 15875

Последнее сообщение

UEA Kongres in Bialystok 25/7-02/8

от 1handclapping, 19 февраля 2009 г.

Язык: Nederlands

  • Сообщений: 2
  • Просмотров: 18228

Последнее сообщение

Boek: De Geschiedenis van België en de Nederlanden

от Bagoly, 8 ноября 2008 г.

Язык: Nederlands

  • Сообщений: 2
  • Просмотров: 15482

Bibliotekoj retumas

от Tarducci, 19 февраля 2009 г.

Язык: Esperanto

  • Сообщений: 1
  • Просмотров: 15123

Последнее сообщение

Наверх