Aportes: 31
Idioma: Esperanto
irfan2013 (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 11:03:09
parto malfacila al vi ? Por mi ĝi estas aldonanto la sufikso '-n' al la fino de la objekto
kondamna
žmo (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 11:15:08
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Tiel eble estas, ĉar en mia denaska lingvo semajntagnomoj estas tre simplaj: "unuatago", "duatago" ..... "sepatago".
thiendnguyen (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 11:17:46
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Jotor (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 11:56:40
vinti92 (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 12:20:22
michelahado (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 12:55:13
Jotor:Por mi, estas la diferenco inter la transitivaj kaj ne-transitivaj verboj (tio kelkfoje malsamas kun la hispana lingvo). Ankaŭ, la korekta uzado de la sufiksoj -IG- kaj -IĜ-.jes, la plimulto de la verboj estas transitivaj. La kelkajn verbojn netransitivajn vi lernu parkere. Ankaŭ ekzistas pri tiu temo la libro ''la inko botelo'' ĝis !
Francestral (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 14:20:33
Ekz :
Kiam mi legas "la reĝo sendis voki sian kuraciston", mi emas pensi, ke tio signifas "la reĝo sendis iun voki sian kuraciston", kvankam tio signifas "la reĝo sendis iun voki lian kuraciston."
JDnDorks (Mostrar perfil) 19 de abril de 2013 14:45:00
KaeMarie (Mostrar perfil) 23 de abril de 2013 00:36:51
Roberto12 (Mostrar perfil) 24 de abril de 2013 09:14:54