訊息: 31
語言: Esperanto
irfan2013 (顯示個人資料) 2013年4月19日上午11:03:09
parto malfacila al vi ? Por mi ĝi estas aldonanto la sufikso '-n' al la fino de la objekto
kondamna
žmo (顯示個人資料) 2013年4月19日上午11:15:08
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Tiel eble estas, ĉar en mia denaska lingvo semajntagnomoj estas tre simplaj: "unuatago", "duatago" ..... "sepatago".
thiendnguyen (顯示個人資料) 2013年4月19日上午11:17:46
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Jotor (顯示個人資料) 2013年4月19日上午11:56:40
vinti92 (顯示個人資料) 2013年4月19日下午12:20:22
michelahado (顯示個人資料) 2013年4月19日下午12:55:13
Jotor:Por mi, estas la diferenco inter la transitivaj kaj ne-transitivaj verboj (tio kelkfoje malsamas kun la hispana lingvo). Ankaŭ, la korekta uzado de la sufiksoj -IG- kaj -IĜ-.jes, la plimulto de la verboj estas transitivaj. La kelkajn verbojn netransitivajn vi lernu parkere. Ankaŭ ekzistas pri tiu temo la libro ''la inko botelo'' ĝis !
Francestral (顯示個人資料) 2013年4月19日下午2:20:33
Ekz :
Kiam mi legas "la reĝo sendis voki sian kuraciston", mi emas pensi, ke tio signifas "la reĝo sendis iun voki sian kuraciston", kvankam tio signifas "la reĝo sendis iun voki lian kuraciston."
JDnDorks (顯示個人資料) 2013年4月19日下午2:45:00
KaeMarie (顯示個人資料) 2013年4月23日上午12:36:51
Roberto12 (顯示個人資料) 2013年4月24日上午9:14:54