メッセージ: 31
言語: Esperanto
irfan2013 (プロフィールを表示) 2013年4月19日 11:03:09
parto malfacila al vi ? Por mi ĝi estas aldonanto la sufikso '-n' al la fino de la objekto
kondamna
žmo (プロフィールを表示) 2013年4月19日 11:15:08
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Tiel eble estas, ĉar en mia denaska lingvo semajntagnomoj estas tre simplaj: "unuatago", "duatago" ..... "sepatago".
thiendnguyen (プロフィールを表示) 2013年4月19日 11:17:46
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Jotor (プロフィールを表示) 2013年4月19日 11:56:40
vinti92 (プロフィールを表示) 2013年4月19日 12:20:22
michelahado (プロフィールを表示) 2013年4月19日 12:55:13
Jotor:Por mi, estas la diferenco inter la transitivaj kaj ne-transitivaj verboj (tio kelkfoje malsamas kun la hispana lingvo). Ankaŭ, la korekta uzado de la sufiksoj -IG- kaj -IĜ-.jes, la plimulto de la verboj estas transitivaj. La kelkajn verbojn netransitivajn vi lernu parkere. Ankaŭ ekzistas pri tiu temo la libro ''la inko botelo'' ĝis !
Francestral (プロフィールを表示) 2013年4月19日 14:20:33
Ekz :
Kiam mi legas "la reĝo sendis voki sian kuraciston", mi emas pensi, ke tio signifas "la reĝo sendis iun voki sian kuraciston", kvankam tio signifas "la reĝo sendis iun voki lian kuraciston."
JDnDorks (プロフィールを表示) 2013年4月19日 14:45:00
KaeMarie (プロフィールを表示) 2013年4月23日 0:36:51
Roberto12 (プロフィールを表示) 2013年4月24日 9:14:54