글: 31
언어: Esperanto
irfan2013 (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오전 11:03:09
parto malfacila al vi ? Por mi ĝi estas aldonanto la sufikso '-n' al la fino de la objekto
kondamna
žmo (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오전 11:15:08
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Tiel eble estas, ĉar en mia denaska lingvo semajntagnomoj estas tre simplaj: "unuatago", "duatago" ..... "sepatago".
thiendnguyen (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오전 11:17:46
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Jotor (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오전 11:56:40
vinti92 (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오후 12:20:22
michelahado (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오후 12:55:13
Jotor:Por mi, estas la diferenco inter la transitivaj kaj ne-transitivaj verboj (tio kelkfoje malsamas kun la hispana lingvo). Ankaŭ, la korekta uzado de la sufiksoj -IG- kaj -IĜ-.jes, la plimulto de la verboj estas transitivaj. La kelkajn verbojn netransitivajn vi lernu parkere. Ankaŭ ekzistas pri tiu temo la libro ''la inko botelo'' ĝis !
Francestral (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오후 2:20:33
Ekz :
Kiam mi legas "la reĝo sendis voki sian kuraciston", mi emas pensi, ke tio signifas "la reĝo sendis iun voki sian kuraciston", kvankam tio signifas "la reĝo sendis iun voki lian kuraciston."
JDnDorks (프로필 보기) 2013년 4월 19일 오후 2:45:00
KaeMarie (프로필 보기) 2013년 4월 23일 오전 12:36:51
Roberto12 (프로필 보기) 2013년 4월 24일 오전 9:14:54