Esti aŭ ne esti - tio estas la demando.
kelle poolt peteris92, 5. aprill 2010
Postitused: 25
Keel: Esperanto
jan aleksan (Näita profiili) 6. aprill 2010 21:39.49
Mutusen:Hêtre hoŭx noeud pas Hêtre, télé laquée six thonsjan aleksan:Être ou ne pas être, telle est la questionHontu
(mi ne hontas
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
tassilo (Näita profiili) 7. aprill 2010 17:23.33
Быть иль (или) не быть, вот в чём вопрос.
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
tassilo (Näita profiili) 7. aprill 2010 17:25.52
Hêtre hoŭx noeud pas Hêtre, télé laquée six thonsTo be or not to be or not to be to!
Eddycgn (Näita profiili) 8. aprill 2010 13:29.55
tassilo:Ruse:Что это "иль"? Я только знаю "или".
Быть иль (или) не быть, вот в чём вопрос.
Спасибо.
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
tassilo (Näita profiili) 8. aprill 2010 16:25.50
Например в переводах Лозинского или Набокова. В более поздних "быть ИЛИ не быть", как, например, в наиболее популярном ныне переводе Пастернака. Хотя есть даже "Жить иль не жить..." - перевод Каншина, или "Жизнь или смерть..." - перевод Аверкиева
Eddycgn (Näita profiili) 8. aprill 2010 17:24.43
tassilo:иль ...Я понимал, спасибо
Mi komprenis, dankon
Eddi
tassilo (Näita profiili) 8. aprill 2010 18:42.12
Eddycgn (Näita profiili) 9. aprill 2010 8:16.56
tassilo:А! Pardonu! Mi tajpis multe rusajn vortojn! Mi pensis ke Vi parlas bone Rusa.Я говорю очень мало по-русски, мне надо словарь...
Mi parolas iom da rusa, mi bezonas vortaron por ĉion kompreni.
Mi klopodis legi “Война и мир“ de Tolstoj.
Vi povas skribi ruse se vi volas, kaj se la oficistoj permesas...
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
sigkalis (Näita profiili) 9. aprill 2010 8:30.42
Būti ar nebūti? Štai kur klausimas!
arcxjo (Näita profiili) 9. aprill 2010 15:11.34
Bheith nó gan bheith, sin í an cheist.